Archive: Book-items | Category listing

Bio: Sh. Ahmad ibn ‘Uqbah al-Hadhrami

Sayyidi Abu’l-´Abbas Ahmad b.´Uqba al-Hadrami

الشيخ أحمد بن عُقبَة الحضرمي
b 857 – d. 895 H. (1489 CE) in Cairo

.


 

English

Sidi Abu’l-‘Abbas al-Hadrami
(d. 895/1489)
From: Kuhin: Tabaqat Al-Shadhiliyyah Al-Kubra, translated by Ahmad Ali al-Adani as “Biographies of Prominent Shadhilis”

He is the proof of gnostics, the shaykh of those who have arrived, the imam of instruction, and the mentor of worshippers and ascetics. He is the qutb and ghawth who was endowed with the faculty of disposal in matters, the member of the supreme circle, the imam of imams, and the succour of this Community. He is the great saint and renowned luminary, Sidi Taj ad-Din Abu’l-´Abbas Ahmad b. ´Uqba al-Hadrami al-Yamani al-Wafa’i, may Allah Most High purify his lofty secret.

He conjoined between law and ultimate reality, and was a person of tremendous spiritual unveiling [kashf]. Magnificent wonders and splendid norm-breaking occurances came to pass for him. He was from the folk of the impregnable secret and the ghawth of his age, disposing over all existent.

His birth took place in the land of Hadramawt. He moved to Cairo in Egypt and took it up as his place of residence. He acquired knowledge of the Sufi path and received the lights of ultimate reality from his guide and mentor Sidi Mawlay al-Sharif Abu al-Siyadat Yahya al-Qadiri b. Wafa b. Sayyidi Shihab al-Din Ahmad b. Wafa, the son of the great qutb Sidi Abu’l-Tadani Muhammad Wafa.

Sayyidi Yahya, the noble scion [sharif] was from those regaled with divine bounty in abundance, and enjoyed acceptance by the elite and the commonality, clearly articulating and making plain what lay in the loci of intellection and comprehension. He was endowed with a Muhammadi station. Sayyidi Yahya — may Allah be pleased with him and may He please him — passed away on Wednesday, 8 Rabi’ II 857 H., and was buried next to his brother in the section reserved for his ancestors, our masters Banu al-Wafa. O Allah, benefit us by them and make us actualize the truth by following them submissively.

After Sidi Abu’l-´Abbas had taken the path from his spiritual guide, a mystical illumination was granted to him. As a result, people approached him and sought blessing by sitting in his presence. His followers multiplied and his benefit spread.

He was wont to attend the circles of knowledge of scholars, and they, in turn, attended his, until he became the peerless savant of his age, in knowledge and action, and in Word and spiritual state alike.

What occured to his disciple, Sidi Ahmad Zarruq, is an example of the momentuous events and intuitions that transpired fort he shaykh. It took place when Sidi Ahmad Zarruq arrived from Morocco. Our master Abu’l-‘Abbas said to his students, ‘Let us go to Bulaq [1] to meet your Moroccan brother’, to which they then set out and arrived at marina. There, they saw Ustadh Ahmad Zarruq alighting from the boat he had travelled on, and who then met with our master Abu’l-‘Abbas. He informed the latter of what had occured to him in the company pf ‘Abdullah al-Makki. [2] Our master Abu’l-‘Abbas said to him: ‘What you received from him was fine; there is no harm in that.’ He then took Sidi Ahmad Zarruq with him to Cairo, instructed him in knowledge of Sufi covenants and litanies, and entered him into the solitary retreat [khalwa]. Sidi Ahmad remained therein for a number of days until our master Abu’l-‘Abbas, while sitting in a circle of instruction with his disciples, stretched our his hand and screamed. He then instructed his students, saying, ‘Go to your Moroccan brother, since the blind serpent has caused the solitary retreat to crush down on him.’ (He said this is a reference to ‘Abdullah al-Makki, who was a blind man.) His students hastened to the place our master Zarruq’s retreat, and found the debris [of the building] upon him. They took him out safely from under the building, with nothing harmful befalling him by the permission of Allah Most High. The hand of our master Abu’l-‘Abbas, however, broke in the process. He said to Zarruq, ‘Allah rescued you from this blind bane, and he no longer has any authority ober you.’ Our master ‘Abdullah al-Makki had in fact stretched out his hand to dispose of our master Ahamad Zarruq from the city of Fez, out of his jealous attachment [ghayra] to him, and consequently wrecked the solitary retreat for him. Allah, however, delivered him through the blessing of our liege Abu’l-‘Abbas, and guarded him from his former guide.

Many other saintly miracles and astonishing spiritual unveilings sprung forth from him.

Our master Abu’l-´Abbas al-Hadrami – may Allah be well satisfied with him – died in Cairo sometime after AH 800, and was laid to rest in the greater Shadhili graveyard. O Allah, support us and our dear ones by his spiritual sustentation and benefit us through him and his secrets, amin.


Footnotes: [1] It is an area in Cairo, still known in our days by that name. It appears from the context of the speech that in that age it was regarded as being situated somewhere outside the city of Cairo itself as it was then known and understood.
[2] He was the one responsible for overseeing and guiding Zarruq’s incipient steps in Sufism, back in Morocco. In other narrations of this story, which have slight variances, his former guide is called Muhammad al-Zaytuni. See Muhammad bin ‘Askar’s Dawrat al-Nashir.

عربي

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya
2. From msobieh.com

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya View book | Download | Read chapter [31] online

[31] سيدي أبو العباس الحضرمي (…- 857)

حجة العارفين، وشيخ الواصلين، إمام الإرشاد، وشيخ العباد والزهاد، القطب الغوث، المتصرف صاحب الدائرة الكبرى، إمام الأئمة، وغوث الأمة، الولي الكبير، والعلم الشهير سيدي تاج الدين أبو العباس أحمد بن عقبة الحضرمي اليمني الشاذلي الوفائي قدّس سره العالي.

كان رضى الله عنه جامعًا بين الشريعة والحقيقة، وكان من أهل الكشف الكبير، وله وقائع عظيمة، وخوارق عادات جسيمة، وكان من أهل السر المصون، وكان في زمنه غوثًا متصرفًا في جميع الموجودات.
مولده رضى الله عنه ببلاد حضرموت، وقدم مصر، فاستوطنها، وأخذ الطريقة، وتلقى أنوار الحقيقة عن شيخه ومربيه سيدي ومولاي الشريف أبو السيادات يحيى القادري بن وفا ابن سيدي شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدي أبي التداني محمد وفا رضى الله عنه. وكان الشريف سيدي يحيى من ذوي الفضل الكبير، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام، معربًا عما في الأفهام، محمدي المقام.

وتوفي رضي الله عنه وأرضاه يوم الأربعاء ثامن ربيع الآخر سنة سبع وخمسين وثمان مئة، ودفن بمشهد أسلافه ساداتنا بني الوفا، بجانب أخيه، اللهم انفعنا بهم، وحققنا بالتبعية لهم.

وبعد أخذ سيدي أبو العباس رضى الله عنه الطريقة على شيخه المذكور فتح عليه، فأقبلت الناس إليه، وتبركوا بالجلوس بين يديه، وكثرت أتباعه وعم انتفاعه.

وكان يحضر مجالس العلماء، وتحضر العلماء مجلسه، حتى صار أوحد زمانه علمًا وعملًا، وحالًا ومقالًا.

ومن وقائعه العظيمة واقعته وكشفه في الواقعة التي حصلت لتلميذه سيدنا أحمد زروق رضى الله عنه، وذلك أن سيدنا أحمد زروق لما قدم من المغرب الأقصى، قال سيدنا أبو العباس لتلامذته: انزلوا بنا إلى بولاق؛ لملاقاة أخيكم المغربي. فنزلوا إلى بولاق، فأتوا إلى موضع مرسى المراكب، وإذا بسيدنا الأستاذ أحمد زروق نازلٌ من المركب، فاجتمع بمولانا أبي العباس، وأخبره بما وقع له مع مولانا عبد الله المكي، وما جرى له معه، فقال له سيدنا أبو العباس: لا بأس عليك منه، وأخذه معه إلى القاهرة، ولقنه العهود والأوراد، وأدخله الخلوة، فمكث أيامًا في الخلوة، وإذا بسيدنا أبو العباس كان جالسًا في حلقة من أصحابه، فمد يده، وصاح، وقال لتلامذته: امشوا لأخيكم المغربي؛ فإن الحية العمياء قد هدت عليه الخلوة، وقد كان مولانا عبد الله المكي هذا ضريرًا، فمشوا إلى الخلوة التي كان فيها مولانا زروق، فوجدوها مطبوقة عليه، فأخرجوه من تحت البناء سالمًا ما أصابه شيء بإذن الله تعالى، ويد مولانا أبي العباس قد انكسرت، فقال له: قد نجاك الله من هذه الآفة العمياء، ولم يبق له عليك تسلط، وقد كان مولانا أبو عبد الله المكي مد يده ليتصرف في مولانا زروق من مدينة فاس غيرةً منه، فهدم عليه الخلوة، فنجاه الله ببركة سيدنا أبي العباس، وحفظه منه.

وله كرامات رضى الله عنه كثيرة، ومكاشفات عجيبة.

توفي مولانا أبو العباس الحضرمي رضى الله عنه بمصر بعد الثمان مئة، ودفن بالقرافة الشاذلية الكبرى. اللهم أمدنا وأحبتنا بمدده، وانفعنا به وبأسراره. آمين.



2. From msobieh.com

سيدى أبو العباس الحضرمى
( … – 857 )

فى زيارة لمقابر المماليك بصحراء العباسية عثرت على مدفن صغير داخل مسجد وخانقاه ومدرسة السلطان برقون
وهو على يسار صحن المسجد من الداخل تجد قبتين كبيرة القبة التى على اليسار وفيها ثلاثة رجال أحدهما السلطان برقوق
وولدية ثم علىة اليسار للداخل الى هذا القبر تجد قبر صغير وهو قبر سيدى أبو العباس الحضرمى رضى الله عنه
والذى ذكره جدى النسابة حسن قاسم فى كتابه

حجة العارفين ، وشيخ الواصلين ، إمام الإرشاد ، وشيخ العباد ، والزهاد ن القطب الغوث ، المتصوف صاحب الدائرة الكبرى ، إمام الأئمة وغوث الأمة ، الولى الكبير ، والعلم الشهير ، سيدى تاج الدين أبو العباس أحمد بن عقبة الحضرمى اليمنى الشاذلى الوفائى قدس الله سره العالى .

كان رضى الله عنه جامعا بين الشريعة والحقيقة وكان من اهل الكشف الكبير ، وله وقائع عظيمة ، وخوارق عادات جسيمة ، وكان من أهل السر المصون وكان فى زمنه غوثا متصوفا فى جميع الموجودات .

مولده : رضى الله عنه ببلاد حضرموت ، وقدم مصر ، فاستوطنها ، وأخذ الطريقة ، وتلقى أنوار الحقيقة عن شيخه ومربيه سيدى ومولاى الشريف أبو السيادات يحيى القادرى بن وفا بن سيدى شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدى أبى التدانى محمد وفا رضى الله عنهم وكان الشريف سيدى يحيى من ذوى الفضل الكبير ، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام ، معربا عما فى الافهام ، محمدى المقام .

توفى رضى الله عنه وارضاه يوم الأربعاء ثامن ربيع الآخر سنة سبع وخمسين وثمان مئة ودفن بمشهد أسلافه ساداتنا بنى الوفا بجانب أخيه ، اللم انفعنا بهم وحققنا بالتبعية لهم .

وبعد أخذ سيدى أبوالعباس رضى الله عنه الطريقة على شيخه المذكور فتح عليه ، فأقبلت الناس إليه ، وتبركوا بالجلوس بين يدية ، وكثرت أتباعه وعم انتفاعه .
وكان يحضر مجالس العلماء ، وتحضر العلماء مجلسه حتى صار أوحد زمانه علما وعملا وحالا ومقالا .

ومن وقائعه العظيمة واقعته وكشفه فى الواقعة التى حصلت لتلميذه سيدنا أحمد زروق رضى الله عنه وذلك أن سيدنا أحمد زروق لما قدم من المغرب الأقصى ، قال سيدنا ابو العباس لتلاميذته : أنزلوا بنا إلى بولاق ، لملاقاة أخيكم المغربى ، فنزلوا إلى بولاق ، فأتوا إلى موضع مرسى المراكب ، وإذا بسيدنا الأستاذ أحمد زروق نازل من المركب ، فاجتمع بمولانا أبى العباس وأخبره بما وقع له مع مولانا عبد الله المكى ، ما جرى له معه ، فقال له سيدنا أبو العباس ك لا بأس عليك منه ، واخذه معه إلى القاهرة ، ولقنه العهود والأوراد ، وأدخله الخلوة فمكث أياما فى الخلوة وإذا بسيدنا أبو العباس كان جالسا فى حلقة من أصحابه فمد يده ، وصاح ، وقال لتلامذته : أمشوا لأخيكم المغربى ، فإن الحية العمياء قد هدت عليه الخلوة ، وقد كان مولانا عبد الله ا لمالكى هذا ضريرا ، فمشوا الى الخلوة التى كان فيها مولانا زروق ، فوجدوها مطبوقة عليه ، فأخرجوه من تحت البناء ، سالما ما أصابه شىء بإذن الله تعالى ، ويد مولانا أبى العباس قد انكسرت ، فقال له : قد نجاك الله من هذه الآفة العمياء ، ولم يبق له عليك تسلط وقد كان مولانا أبو عبد الله المكى مد يده لتصبرف فى مولانا زروق من مدينة فاس غيرة منه ، فهدم عليه الخلوة ، فنجاه الله ببركة سيدنا أبو العباس وحفظه الله .
وله كرامات رضى الله عنه كثيرة ومكاشفات عديبة

توفى رضى الله عنه مولانا أبو العباس الحضرمى بمصر بعد الثمان مئة ودفن بالقرافة الشاذلية الكبرى ، الله أمدنا وأحبنا بمدده ، وانفعنال به وبأسراره ، آمين يارب العالمين

Photos

Book

Manaqib
Manaqib
 
الأصول البديعة والجوامع الرفيعة
تأليف أبي العباس أحمد بن زروق الفاسي المتوفى سنة 899هـ؛
تحقيق محمد عبد القادر نصار.

Book by Imam Ahmad Zarruq: Manaqib al-Hadrami
about his Shaikh, Sayyidi Ahmad b. ‘Uqbah al-Hadrami
Series: السلسلة الزروقية؛ 4.
Publisher: القاهرة: دارة الكرز، 2008
Edition: ط1.
Description: 95ص؛ 24×17سم.
ISBN: 978-977-462-016-4.
Ref: Bookinfo | Darat al-Karaz, Twitter

Print Friendly, PDF & Email

Sayyidi Shaykh Dawud b. Makhila (al-Bakhili) al-Shadhili

الشيخ داود بن الباخلي / داود بن ماخلا
d. 732/735 H. (1331 CE) in Alexandria

.


 

English

Sayyidi Dawud b. Makhila (Al-Bakhili) (d. 732/1331)
From: Kuhin: Tabaqat Al-Shadhiliyyah Al-Kubra, translated by Ahmad Ali al-Adani as “Biographies of Prominent Shadhilis”

He is the succour of the elect, the qutb of saints, the great imam, and the illustrious scholar. He is the spiritual guide who trained novices and guided wayfarers to the Presence of the Divine. He is Sidi Sharaf al-Din Abu Sulayman Dawud b. Makhila al-Iskandari al-Shadhili, also known as al-Bakhili. [1]

He was a scholar steeped in knowledge and was among those with far-reaching impact on matters. He had the upper hand when it came to disposal of affairs in creation.

Despite being unlettered, he possessed mastery in both the outward and inward sciences. He authored extraordinary books, elucidating Sufi states, secrets, sciences and stations. They include ‘Uyun al-Haqa’iq and al-Latifat al-Mardiyya fi Sharh al-Du’a’ al-Shadhiliyya. He also wrote a commentary on Imam al-Shadhili’s Hizb al-Barr (also known as Al-Hizb al-Kabir – The Grand Invocation), and Hizb al-Bahr.

At the beginning of his affair, he was a police officer who served at the governor’s residence in Alexandria. Sitting opposite the governor, the shaykh would share a gesture with him so he may infer the accused’s guilt or innocence. If he hinted that the accused was innocent, the governor would acquit him and pardon him, but if he hinted the opposite, the governor would exact retaliation against the accused and treat him accordingly.

He was an ascetic who applied scrupulousness in matters of the din. Saints blossomed in his courtyard the way crops sprout forth from the earth. It should suffice us as an indicator to his virtues that his student was Sidi Muhammad Wafa al-Shadhili. Had nothing else been recorded in his favour, this would have been enough.

He died in Alexandria in about AH 730 [2] His mausoleum attracts visitors. The daily prayers take place in his mosque.

0 Allah, benefit us by love for him, and make us tread his spiritual path, amin.


Footnotes:
[1] See his biography in al-A’lam (2/333) and in Tabaqat al-Shadhiliyyat al-Kubra by Muhyi al-Din (p. 146).
[2] In al-A’am (2/333) and Kashf (p. 661), the year of his death is given as AH 732.

عربي

1. From Imam al-Sha’rani: Al-Tabaqat al-Kubra (PDF) – View | Download
2. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya: View book | Download | Chapter [28] (see below)
[28] الإمام الكبير سيدي داود بن ماخلا([1])
(…- حوالي 735)

غوثُ الأصفياء، وقطبُ الأولياء، الإمام الكبير، والعالم الشهير المُسلِّكُ مُرّبي المريدين، وموصلُ السالكين سيدي شرف الدين أبو سليمان داود بن ماخلا الإسكندري الشاذلي رضى الله عنه.
كان من العلماء الراسخين المتمكنين، ومن أصحاب الدوائر الكُبرى، له اليد العليا في التصريف.

وكان جامعًا بين علمي الظاهر والباطن، مع أنه كان أُمِّيًّا، وله مؤلفات عجيبة شرحَ فيها أحوالَ القوم، وتكلَّمَ على أسرارهم وعلومهم ومنازلاتهم منها كتاب «عيون الحقائق» ومنها كتاب «اللطيفة المرضية في شرح دعاء الشاذلية»، وله شرح على «حزب البر» وآخر على «حزب البحر».

وكان رضى الله عنه في بدايته شرطيًّا ببيت الوالي بالإسكندرية، وكان يجلسُ تجاه الوالي، وبينهما إشارةٌ يفهمُ منها وقوع المُتَّهم أو براءته، فإن أشارَ إليه أن المُتَّهمَ برئٌ برَّأَهُ، وعفا عنه، وإن أشار له غير ذلك اقتصَّ منه، وعامله بما يستحقُّه.

وكان رضى الله عنه زاهدًا ورعًا، وكانت الأولياء تنبتُ بساحته كما تُنبتُ الأرض الزَّرعَ، ويكفينا في مناقبه أنَّ تلميذه سيدي محمد وفا الشاذلي، ولو لم يكن له غيرُ ذلك لكفى.

توفي رضى الله عنه بالإسكندرية عام نيِّفٍ وثلاثين وسبع مئة، وله مقامٌ يُزار، ومسجدٌ كبيرٌ تُقام فيه الشعائر. اللهم انفعنا بمحبته، واسلك بنا على طريقه. آمين.

([1]) داود بن عمر بن إبراهيم الشاذلي المالكي، أبو سليمان الإسكندري: من فقهاء المالكية، متصوف وفاته بالإسكندرية سنة 732هـ من كتبه «كشف البلاغة» و «شرح الجمل» للزجاجي، و «مختصر التلقين» [«الأعلام» (2/333)].

Photos

t.b.d.

Video

Youtube: Open

Books

Sh. Dawud b. Makhila: “Al-Latifatu al-Mardiyya fi du’a al-Shadhiliyya“: abjjad.com
book-cover
اللطيفة المرضية بشرح دعاء الشاذلية
لعل هذا الكتاب هو أول الشروح المؤلفة على حزب البحر للإمام أبى الحسن الشاذلى فلا يعلم شرح سابق عليه . وهو أوسع هذه الشروح وأطولها من حيث النفس العلمى . ومؤلفه هو رابع خلفاء سيدى أبى الحسن الشاذلى إذ تلقى الطريق عن الإمام العارف ابن عطاء الله السكندرى كما أنه شيخ العارف الكبير السيد محمد وفا شيخ البيت الوفائى الشهير .

وقد وصفه الإمام الشعرانى فى ترجمته بالعارف الكبير وهو جدير بهذا الوصف , كما يعلم من كتابه الفريد عيون الحقائق الذى سبق لنا نشره محققا لأول مرة . وقد احتوى هذا الشرح الجامع على تحقيقات علمية نادرة تشهد لمؤلفه برسوخ القدم فى العلم والمعرفة الصوفية.

نشر سنة 2015

Alternative edition: abjjad.com

book-cover
تراث شرح الأوراد الصوفية والتعليق عليها تراث في غاية الخصب والثراء، وهو كغيره من مناحي الثقافة الإسلامية الأصلية مبعث فخر للأمة المحمدية، يشهد بما في هذا الدين المشرف من حق وحقيقة ومشارع مفتوحة علي الرحمة الإلهية الإختصاصية التي لا تتيسر إلا لمن نظر الله سبحانه بعين الرضا والقبول والعناية والشمول.

ومن بواكير هذه الشروح هذا الشرح المنير لحزب البحر الشهير، بل لعله أبكرها علي الإطلاق، هذا الشرح المنيف علي حزب سيدي أبي الحسن الشاذلي المعروف بحزب البحر، فلا يحضرني في هذا المقام أي شرح لورد من الأوراد الصوفية سابق علي هذا الشرح.

وريادة هذا الشرح المبارك لا تقتصر علي سبقه الزماني، بل تمتد إلي سماته كتأليف من حيث عمق المعالجة للقضايا التي يطرحها نسق الحزب أو يوردها عليه المعترضون. وقد أبان فيه العلامة اللغوي النحوي الفقيه المالكي الصوفي الشاذلي الأستاذ الكبير سيدي داود بن باخلا عن نفس طويل ونظر عميق في تناول قضيتين مهمتين في الحزب مما قد يعترض به علي الحزب وقائله، وهما: قضية الاقتباس في القرآن، وقضية سؤال العصمة.
وقد جاءت معالجة سيدي داود قدس الله سره للقضيتين من الدقة العلمية والتوسع في التحري وتلمس الأدلة بحيث إن إماماً جامعاً مثل الإمام جلال الدين السيوطي يعتمد علي كلام الإمام في فتواه في المسألة في كتابه المعروف “الحاوي للفتاوي”


Sh. Dawud b. Makhila: “‘Uyun al-Haqa’iq“: abjjad.com
book-cover
عيون الحقائق
(وهو مجموعة من الأقوال الحكمية في أصول تزكية وتحلية القلب)
تأليف داود بن عمر بن إبراهيم الباخلي الشاذلي/داود بن ماخلا (تأليف) عاصم إبراهيم الكيالي (تحقيق)

Related pages:

Print Friendly, PDF & Email

Sayyidi Shaykh Yahya Qadiri

سيدي السيادات يحيى القادري بن وفا ابن سيدي شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدي أبي التداني محمد وفا رضى الله عنه
9th centry H. in Cairo, Egypt

.


 

English

Sidi Mawlay al-Sharif Abu al-Siyadat
Yahya al-Qadiri b. Wafa b. Sayyidi Shihab al-Din Ahmad b. Wafa
son of the great qutb Sidi Abu’l-Tadani Muhammad Wafa (brother of Shaylh ‘Ali Wafa).
From: Kuhin: Tabaqat Al-Shadhiliyyah Al-Kubra, translated by Ahmad Ali al-Adani as “Biographies of Prominent Shadhilis”

– see the entry on Shaykh Abu’l-‘Abbas al-Hadrami

Sayyidi Yahya, the noble scion [sharif] was from those regaled with divine bounty in abundance, and enjoyed acceptance by the elite and the commonality, clearly articulating and making plain what lay in the loci of intellection and comprehension. He was endowed with a Muhammadi station. Sayyidi Yahya — may Allah be pleased with him and may He please him — passed away on Wednesday, 8 Rabi’ II 857 H., and was buried next to his brother in the section reserved for his ancestors, our masters Banu al-Wafa. O Allah, benefit us by them and make us actualize the truth by following them submissively.

عربي

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya
2. From msobieh.com

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya View book | Download | Read chapter [31] online

سيدي ومولاي الشريف أبو السيادات يحيى القادري (…)

سيدي ومولاي الشريف أبو السيادات يحيى القادري بن وفا ابن سيدي شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدي أبي التداني محمد وفا رضى الله عنه. وكان الشريف سيدي يحيى من ذوي الفضل الكبير، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام، معربًا عما في الأفهام، محمدي المقام.



2. From msobieh.com

سيدى أبو العباس الحضرمى
( … )
سيدى ومولاى الشريف أبو السيادات يحيى القادرى بن وفا بن سيدى شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدى أبى التدانى محمد وفا رضى الله عنهم وكان الشريف سيدى يحيى من ذوى الفضل الكبير ، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام ، معربا عما فى الافهام ، محمدى المقام .

Photos

t.b.d.
Print Friendly, PDF & Email

Sayyidi Shaykh Yahya Qadiri

سيدي السيادات يحيى القادري بن وفا ابن سيدي شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدي أبي التداني محمد وفا رضى الله عنه
9th centry H. in Cairo, Egypt

.


 

English

Sidi Mawlay al-Sharif Abu al-Siyadat
Yahya al-Qadiri b. Wafa b. Sayyidi Shihab al-Din Ahmad b. Wafa
son of the great qutb Sidi Abu’l-Tadani Muhammad Wafa (brother of Shaylh ‘Ali Wafa).
From: Kuhin: Tabaqat Al-Shadhiliyyah Al-Kubra, translated by Ahmad Ali al-Adani as “Biographies of Prominent Shadhilis”

– see the entry on Shaykh Abu’l-‘Abbas al-Hadrami

Sayyidi Yahya, the noble scion [sharif] was from those regaled with divine bounty in abundance, and enjoyed acceptance by the elite and the commonality, clearly articulating and making plain what lay in the loci of intellection and comprehension. He was endowed with a Muhammadi station. Sayyidi Yahya — may Allah be pleased with him and may He please him — passed away on Wednesday, 8 Rabi’ II 857 H., and was buried next to his brother in the section reserved for his ancestors, our masters Banu al-Wafa. O Allah, benefit us by them and make us actualize the truth by following them submissively.

عربي

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya
2. From msobieh.com

1. From Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya View book | Download | Read chapter [31] online

سيدي ومولاي الشريف أبو السيادات يحيى القادري (…)

سيدي ومولاي الشريف أبو السيادات يحيى القادري بن وفا ابن سيدي شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدي أبي التداني محمد وفا رضى الله عنه. وكان الشريف سيدي يحيى من ذوي الفضل الكبير، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام، معربًا عما في الأفهام، محمدي المقام.



2. From msobieh.com

سيدى أبو العباس الحضرمى
( … )
سيدى ومولاى الشريف أبو السيادات يحيى القادرى بن وفا بن سيدى شهاب الدين أحمد بن وفا بن القطب الكبير سيدى أبى التدانى محمد وفا رضى الله عنهم وكان الشريف سيدى يحيى من ذوى الفضل الكبير ، وكان له القبول الحسن عند الخاص والعام ، معربا عما فى الافهام ، محمدى المقام .

Photos

t.b.d.
Print Friendly, PDF & Email
Bio: Sh. ´Ali al-Khawas

Sayyidi Shaykh ´Ali al-Khawas al-Burullusi al-Shadhili

الشيخ علي الخواص البرلسي
b – d. 949 H. (1542 CE) in Cairo
The Shaykh of Imam al-Sha´rani – may Allah be pleased with them

.

من اتبل حبُّه قلب الإمام الشعراني، فلن تظفر بكتاب للشعراني إلا وللخواص منه نصيب وافر، قال فيه:
شيخي وأستاذي علي الخواص البُرُلُّسي رضي الله تعالى عنه ورحمه، كان أميّاًً لا يكتب ولا يقرأ، كانت مدة صحبتي له عشر سنين وكأنها كانت ساعة، وله كلام نفيس رقمنا غالبه في كتابنا المسمى ب”الجواهر والدرر”

Shaykh al-Islam Imam al-Sha´rani said:
My Shaykh and my teacher was ´Ali al-Khawas al-Burullusi, may Allah be pleased with him and show him mercy. He was unlettered, he did not write nor read. The time I accompanied him was ten years, but it was as if it was only an hour. His speech was precious, and we documented most of it our book entitled Al-Jawahir wad-durar – “Ggems ad pearls”.

English

t.b.d.
From …Anonymous bio
Biography
From: …

عربي

From Imam al-Sha’rani: Al-Tabaqat al-Kubra (PDF) – View | Downloadsee also below


Summary notes from Imam Sha´rani’s Tabaqat

” رحلة في كتاب طبقات الشعراني”
علي الخواص البرلسي
  • قال الشعراني: كان محل كشفه اللوح المحفوظ عن المحو، والإثبات فكان إذا قال قولا لا بد أن يقع على الصفة التي قال.
  • قال الشعراني: كنت أرسل له الناس يشاورونه عن أحوالهم فما كان قط يحوجهم إلى كلام بل كان يخبر الشخص بواقعته التي أتى لأجلها قبل أن يتكلم فيقول: طلق مثلا أو شارك أو فارق أو اصبر أو سافر أو لا تسافر فيتحير الشخص، ويقول من أعلم هذا بأمري.
  • قال الشعراني: كان له طب غريب يداوي به أهل الاستسقاء، والجذام، والفالج، والأمراض المزمنة فكل شيء أشار باستعماله يكون الشفاء فيه.
  • قال الشعراني: سمعت سيدي محمد بن عنان رضي الله عنه يقول: الشيخ علي البرلسي أعطي التصريف في ثلاثة أرباع مصر، وقراها
  • قال الشعراني: وسمعته يقول: مرة أخرى لا يقدر أحد من أرباب الأحوال أن يدخل مصر إلا بإذن الشيخ علي الخواص .
  • قال الشعراني: كان يعرف أصحاب النوبة في سائر أقطار الأرض، ويعرف من تولى منهم ساعة، ولايته ومن عزل ساعة عزله ولم أر هذا القدم لأحد غيره من مشايخ مصر إلى، وقتي هذا.
  • قال الشعراني: كان له اطلاع عظيم على قلوب الفقراء فكان يقول: فلان اليوم زاد فتوحه بهذا كذا دقيقة، وفلان نقص اليوم كذا كذا، وفلان فتح عليه بفتوح يدوم إلى آخر عمره، وفلان يدوم فتحه سنة أو شهراً أو جمعة فيكون الأمر كما قال.
  • قال الشعراني: مر عليه فقير فتح عليه بفتوح عظيم فنظر إليه، وقال هذا فتوجه يزول عن قريب فمر على ذلك الفقير شخص من أرباب الأحوال فازدراه، ونقصه بكلمات فراح ذلك الشخص إلى ذلك الفقير، ودار له نعله فسلبه ذلك الفتوح فقال: له الشيخ يا ولدي قلة الأدب لا يمكث معها فتوح، ولم يزل مسلوباً إلى أن مات.
  • قال الشعراني: كان رضي الله عنه يعامل الخلق على حسب ما في قلوبهم لا على حسب ما في، وجوههم.
  • قال الشعراني: كان يقال إن خدمة النيل كانت عليه، وأمر طلوع النيل، ونزوله ورى البلاد، وختام الزرع كل ذلك كان بتوجهه فيه إلى الله تعالى.
  • قال الشعراني: كان محمد بن عنان إذا جاءه أهل الحوائج الشديدة كشخص رسم السلطان بشنقه أو مسكه الوالي بزغل أو حرام أو نحو ذلك يرسل صاحب الحاجة للشيخ علي ويقول نحن ما معنا تصريف في هذا البلد فتقضي الحاجة.
  • قال الشعراني: جاءته امرأة مرة، وأنا قاعد فقالت يا سيدي نزلوا بولدي يشنفونه على قنطرة الحاجب فقال اذهبوا بسرعة للشيخ علي البرلسي فذهبت إليه أمه فقال: روحي معه، وإن شاء الله تعالى يلحقه القاصد من السلطان قبل الشنق فهو طالع قنطرة الحاجب للشنق، وإذا بالشفاعة جاءت فأطلق.
  • قال الشعراني: كان لا يراه أحد قط يصلي الظهر في جماعة، ولا غيرها بل كان يرد باب حانوته، وقت الأذان فيغيب ساعة ثم يخرج فصادفوه في الجامع الأبيض برملة لد في صلاة الظهر وأخبر الخادم أنه دائماً يصلي الظهر عندهم.
  • Books

    Books by Imam al-Sha´rani about his Shaykh ´Ali al-Khawas

    من اتبل حبُّه قلب الإمام الشعراني، فلن تظفر بكتاب للشعراني إلا وللخواص منه نصيب وافر، قال فيه: شيخي وأستاذي علي الخواص البُرُلُّسي رضي الله تعالى عنه ورحمه، كان أميّاًً لا يكتب ولا يقرأ، كانت مدة صحبتي له عشر سنين وكأنها كانت ساعة، وله كلام نفيس رقمنا غالبه في كتابنا المسمى ب”الجواهر والدرر”

    Shaykh al-Islam Imam al-Sha´rani said:
    My Shaykh and my teacher was ´Ali al-Khawas al-Burullusi, may Allah be pleased with him and show him mercy. He was unlettered, he did not write nor read. The time I accompanied him was ten years, but it was as if it was only an hour. His speech was precious, and we documented most of it our book entitled Al-Jawahir wad-durar – “Ggems ad pearls”.

    Maqam

    From almasryalyoum.com 2017


    Pictures from msobieh.com 2012 (click to enlarge)


    From elyomnew.com 2017
    مقام علي الخواص البرلسي في حارة الخوّاص بمنطقة الحسينيّة، يقع مقام ومسجد سيدي العارف بالله علي الخوّاص.

    أما صاحب الضريح فهو علي الخواص البرلسي أحد أعلام التصوف في القرن العاشر الهجري، وقد تتلمذ على يد الشيخ بركات الخياط، وكان يصنع المقاطف من الخوص لذا سمّي بالخوّاص. كان الخواص أميا لا يقرأ ولا يكتب، وقد جمع العارف بالله عبد الوهاب الشعراني أقواله في كتاب بعنوان “درر الغواص على فتاوى سيدي علي الخواص”.

    عندما مات علي الخواص عام 949 هجرية (نحو 1542 ميلادية) كان من المقرر دفنه بمقابر الإمام الشافعي، إلا أن فتوات منطقة الحسينية افتعلوا مشكلة وأبوا إلا أن يدفن الشيخ في منطقتهم تبركا به، فدفن في مقام كان قد أنشأه الشيخ رمضان الصائغ لشيخه بركات الخياط المتوفي عام 922 هجرية. دفن الخواص في الضريح جوار الشيخ بركات، ومن يومها صار الضريح يعرف بضريح الخوّاص، والذي اشتهر بين الناس بالكرامات وكان له الكثير من الزائرين الطالبين لبركاته، أما اليوم فيكاد الضريح المختفي في أعماق الحارة أن يكون نسيا منسيّا، فسبحان مغير الأحوال ومن له الدوام.

    Print Friendly, PDF & Email
    Book on Mantiq | Akhdari: Al-Sullam

    Mantiq: The science of Logic – Book recommendation

     
    Matn
    Al-Akhdari: Al-Sulam (didactic poem) – السلم المنورق في علم المنطق للأخضري – View PDF | Download | Youtube recital

    Commentary
    Al-Damnahuri: Idah al-mubham min ma’ani al-Sulam – ايضاح المبهم في معاني السلم الشيخ احمد الدمنهوري – View PDF | Download | More shuruh…

    See also…
    A summary of Logic (english/arabic) View PDF | Download

    From damas-original.nur.nu/

    Print Friendly, PDF & Email

    Al-Adab Al-Mufrad 
    By Imam Muhammad ibn Isma’il al-Bukhari (d. 256 H.)

    English Translation by Aisha Bewley (pdf)
    (more…)
    Print Friendly, PDF & Email

    Jami’al-Sahih (Collection of Sahih Hadiths) 
    By Imam Muhammad ibn Isma’il al-Bukhari (d. 256 H.)

    English Translation by Aisha Bewley (Revision in progress)  
    (more…)
    Print Friendly, PDF & Email

    Merits of al-Sham al-Sharif

    Forty Narrations on The Immense Merits of al-Shâm
    Compiled and translated by GF Haddad

    The Arabic word al-Shâm has been left untranslated for lack of an English equivalent. It is originally written and pronounced al-Sha’m and means “the North” with relation to the Hijaz, covering the lands of present-day Syria, Palestine, Lebanon, and Jordan from the Euphrates to Sinai. Ibn Hibban said: “Al-Shâm begins at Bâlis [East of Aleppo] and ends at `Arish Misr [at the border of Egypt].”1 The lexical and geographical inclusion of al-Qudus (Jerusalem) in al-Shâm in the language of the Arabs is established by the narration of Salman al-Farisi’s question to the Christians of Persia: “Where is the origin of this religion?” They replied: “In al-Shâm.”2 In modern usage al-Shâm often means old Damascus. The Arabic term for the latter is Dimashq, which is cited in the authentic hadith.3 (more…)

    Print Friendly, PDF & Email

    Name: Ibn Hajar al-'Asqalani: Nukhbat al-Fikr  
    Info:
    نزهة النظر في توضيح نخبة الفكر في مصطلح أهل الأثر
    Nukhbat al-Fikr: Dar Ibn Hazm | Text with tashkil
    Nazhat-alNazhar-fi-Sharh-Nukhbat-alFikr: Dar Bushra | Comparison of versions
    Nukhbat al-Fikr explained (Dar al-Uloom)

    Info

    Nukhbat al-Fikar - Arabic text with tashkil

    نخبة الفكر في مصطلح أهل الأثر
    للحافظ ابن حجر –رحمه الله-

    مَتْنُ نُخْبَةِ الْفِكَرِ

    قَالَ الْإِمَامُ الْحَافِظُ: أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَجَرٍ الْعَسْقَلَانِيُّ – يَرْحَمُهُ اللَّهُ تَعَالَى- :
    الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَزَلْ عَلِيمًا قَدِيرًا ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي أَرْسَلَهُ إِلَى النَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا. أَمَّا بَعْدُ:

    فَإِنَّ التَّصَانِيفَ فِي اصْطِلَاحِ أَهْلِ الْحَدِيثِ قَدْ كَثُرَتْ ، وَبُسِطَتْ وَاخْتُصِرَتْ ، فَسَأَلَنِي بَعْضُ الْإِخْوَانِ أَنْ أُلَخِّصَ لَهُمُ الْمُهِمَّ مِنْ ذَلِكَ ، فَأَجَبْتُهُ إِلَى سُؤَالِهِ؛ رَجَاءَ الِانْدِرَاجِ فِي تِلْكَ الْمَسَالِكِ

    فَأَقُولُ :
    الْخَبَرُ إِمَّا أَنْ يَكُونَ لَهُ: طُرُقٌ بِلَا عَدَدٍ مُعَيَّنٍ ، أَوْ مَعَ حَصْرِ بِمَا فَوْقَ الِاثْنَيْنِ، أَوْ بِهِمَا، أَوْ بِوَاحِدٍ .
    فَالْأَوَّلُ: الْمُتَوَاتِرُ: الْمُفِيدُ لِلْعِلْمِ الْيَقِينِيِّ بِشُرُوطِهِ.
    وَالثَّانِي: الْمَشْهُورُ، وَهُوَ الْمُسْتَفِيضُ عَلَى رَأْيٍ.
    وَالثَّالِثُ: : الْعَزِيزُ ، وَلَيْسَ شَرْطًا لِلصَّحِيحِ خِلَافًا لِمَنْ زَعَمَهُ.
    وَالرَّابِعُ: الْغَرِيبُ.
    وَكُلُّهَا – سِوَى الْأَوَّلِ – آحَادٌ .
    وَفِيهَا الْمَقْبُولُ وَالْمَرْدُودُ؛ لِتَوَقُّفِ الِاسْتِدْلَالِ بِهَا عَلَى الْبَحْثِ عَنْ أَحْوَالِ رُوَاتِهَا دُونَ الْأَوَّلِ.
    وَقَدْ يَقَعُ فِيهَا مَا يُفِيدُ الْعِلْمَ النَّظَرِيَّ بِالْقَرَائِنِ عَلَى الْمُخْتَارِ.
    ثُمَّ الْغَرَابَةُ: إِمَّا أَنْ تَكُونَ فِي أَصْلِ السَّنَدِ ، أَوْ لَا.
    فَالْأَوَّلُ: الْفَرْدُ الْمُطْلَقُ . وَالثَّانِي: الْفَرْدُ النِّسْبِيُّ ، وَيَقِلُّ إِطْلَاقُ الْفَرْدِيَّةِ عَلَيْهِ.

    وَخَبَرُ الْآحَادِ بِنَقْلِ عَدْلٍ تَامِّ الضَّبْطِ ، مُتَّصِلِ السَّنَدِ ، غَيْرِ مُعَلَّلٍ وَلَا شَاذٍّ : هُوَ الصَّحِيحُ لِذَاتِهِ . وَتَتَفَاوَتُ رُتَبُهُ بِتَفَاوُتِ هَذِهِ الْأَوْصَافِ .
    وَمِنْ ثَمَّ قُدِّمَ صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ ، ثُمَّ مُسِلِمٍ ، ثُمَّ شَرْطُهُمَا.
    فَإِنْ خَفَّ الضَّبْطُ: فَالْحَسَنُ لِذَاتِهِ ، وَبِكَثْرَةِ طُرُقِهِ يُصَحَّحُ .
    فَإِنْ جُمِعَا فَلِلتَّرَدُّدِ فِي النَّاقِلِ حَيْثُ التَّفَرُّدُ ، وَإِلَّا فَبِاعْتِبَارِ إِسْنَادَيْنِ .
    وَزِيَادَةُ رَاوِيهِمَا مَقْبُولَةٌ مَا لَمْ تَقَعْ مُنَافِيَةً لِمَنْ هُوَ أَوْثَقُ .

    فَإِنْ خُولِفَ بِأَرْجَحَ فَالرَّاجِحُ الْمَحْفُوظُ ، وَمُقَابِلُهُ الشَّاذُّ . وَمَعَ الضَّعْفِ فَالرَّاجِحُ الْمَعْرُوفُ ، وَمُقَابِلُهُ الْمُنْكَرُ.
    وَالْفَرْدُ النِّسْبِيُّ: إِنْ وَافَقَهُ غَيْرُهُ فَهُوَ الْمُتَابِعُ، وَإِنْ وُجِدَ مَتْنٌ يُشْبِهُهُ فَهُوَ الشَّاهِدُ .
    وَتَتَبُّعُ الطُّرُقِ لِذَلِكَ هُوَ الِاعْتِبَارُ .
    ثُمَّ الْمَقْبُولُ: إِنْ سَلِمَ مِنَ الْمُعَارَضَةِ فَهُوَ الْمُحْكَمُ .
    وَإِنْ عُورِضَ بِمِثْلِهِ : فَإِنْ أَمْكَنَ الْجَمْعُ فَمُخْتَلِفُ الْحَدِيثِ .
    أَوْ لا ، وثَبَتَ الْمُتَأَخِّرُ فَهُوَ النَّاسِخُ ، وَالْآخَرُ الْمَنْسُوخُُ ، وَإِلَّا فَالتَّرْجِيحُ ، ثُمَّ التَّوَقُّفُ .
    ثُمَّ الْمَرْدُودُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ لِسَقْطٍ أَوْ طَعْنٍ :
    فَالسَّقْطُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ مِنْ مَبَادِئِ السَّنَدِ مِنْ مُصَنِّفٍ، أَوْ مِنْ آخِرِهِ بَعْدَ التَّابِعِيِّ ، أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ .

    فَالْأَوَّلُ: الْمُعَلَّقُ . وَالثَّانِي : الْمُرْسَلُ . وَالثَّالِثُ : إِنْ كَانَ بِاثْنَيْنِ فَصَاعِدًا مَعَ التَّوَالِي فَهُوَ الْمُعْضَلُ ، وَإِلَّا فَالْمُنْقَطِعُ .
    ثُمَّ قَدْ يَكُونُ وَاضِحًا أَوْ خَفِيًّا. فَالْأَوَّلُ: يُدْرَكُ بِعَدَمِ التَّلَاقِي ، وَمِنْ ثَمَّ احْتِيجَ إِلَى التَّأْرِيخِ .
    وَالثَّانِي: الْمُدَلَّسُ وَيَرِدُ بِصِيغَةِ تَحْتَمِلُ اللَّقْيَ : كَعَنْ ، وَقَالَ ، وَكَذَا الْمُرْسَلُ الْخَفِيُّ مِنْ مُعَاصِرٍ لَمْ يَلْقَ

    ثُمَّ الطَّعْنُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ لِكَذِبِ الرَّاوِي ، أَوْ تُهْمَتِهِ بِذَلِكَ ، أَوْ فُحْشِ غَلَطِهِ ، أَوْ غَفْلَتِهِ ، أَوْ فِسْقِهِ ، أَوْ وَهْمِهِ ، أَوْ مُخَالَفَتِهِ ، أَوْ جَهَالَتِهِ ، أَوْ بِدْعَتِهِ ، أَوْ سُوءِ حِفْظِهِ.
    فَالْأَوَّلُ: الْمَوْضُوعُ، وَالثَّانِي: الْمَتْرُوكُ، وَالثَّالِثُ: الْمُنْكَرُ عَلَى رَأْيٍ، وَكَذَا الرَّابِعُ وَالْخَامِسُ.
    ثُمَّ الْوَهْمُ: إِنِ اطُّلِعَ عَلَيْهِ بِالْقَرَائِنِ، وَجَمْعِ الطُّرُقِ : فَالْمُعَلَّلُ.

    ثُمَّ الْمُخَالَفَةُ: إِنْ كَانَتْ بِتَغْيِيرِ السِّيَاقِ: فَمُدْرَجُ الْإِسْنَادِ، أَوْ بِدَمْجِ مَوْقُوفٍ بِمَرْفُوعٍ: فَمُدْرَجُ الْمَتْنِ، أَوْ بِتَقْدِيمٍ أَوْ تَأْخِيرٍ : فَالْمَقْلُوبُ ، أَوْ بِزِيَادَةِ رَاوٍ: فَالْمَزِيدُ فِي مُتَّصِلِ الْأَسَانِيدِ ، أَوْ بِإِبْدَالِهِ وَلَا مُرَجِّحَ : فَالْمُضْطَّرِبُ .
    وَقَدْ يَقَعُ الْإِبْدَالُ عَمْدًا امْتِحَانًا ، أَوْ بِتَغْيِيرٍ مَعَ بَقَاءِ السِّيَاقِ: فَالْمُصَحَّفُ وَالْمُحَرَّفُ .
    وَلَا يَجُوزُ تَعَمُّدُ تَغْيِيرِ الْمَتْنِ بِالنَّقْصِ وَالْمُرَادِفِ إِلَّا لِعَالِمٍ بِمَا يُحِيلُ الْمَعَانِي .
    فَإِنْ خَفِيَ الْمَعْنَى احْتِيجَ إِلَى شَرْحِ الْغَرِيبِ ، وَبَيَانِ الْمُشْكِلِ .
    ثُمَّ الْجَهَالَةُ: وَسَبَبُهَا أَنَّ الرَّاوِيَ قَدْ تَكْثُرُ نُعُوتُهُ فَيُذْكَرُ بِغَيْرِ مَا اشْتُهِرَ بِهِ لِغَرَضٍ ، وَصَنَّفُوا فِيهِ الْمُوَضِّحَ.

    وَقَدْ يَكُونُ مُقِلًّا فَلَا يَكْثُرُ الأَخْذُ عَنْهُ ، وَصَنَّفُوا فِيهِ الوُحْدَانَ ، أَوْ لَا يُسَمَّى اخْتِصارًا ، وَفِيهِ المُبْهَمَاتُ ، وَلَا يُُقْبَلُ المُبْهَمُ وَلَوْ أُبْهِمَ بِلَفْظِ التَّعْدِيلِ عَلَى الْأَصَّحِ .

    فَإِنْ سُمِّيَ وَانْفَرَدَ وَاحِدٌ عَنْهُ : فمَجْهُولُ الْعَيْنِ ، أَوِ اثْنَانِ فَصَاعِدًا ، وَلَمْ يُوَثَّقْ : فَمَجْهُولُ الحَالِ ، وَهُوَ الْمَسْتُورُ .
    ثُمَّ الْبِدْعَةُ : إِمَّا بِمُكَفِّرٍ ، أَوْ بِمُفَسِّقٍ .

    فَالْأَوَّلُ : لَا يَقْبَلُ صَاحِبَهَا الْجُمْهُورُ . وَالثَّانِي: يُقْبَلُ مَنْ لَمْ يَكُنْ دَاعِيَةً فِي الْأَصَّحِ ، إلَّا أنْ يَرْوِيَ مَا يُقوِّي بِدْعَتَهُ فَيُرَدُّ عَلَى الْمُخْتَارِ، وَبِهِ صَرَّحَ الْجَوْزَجَانِيُّ شَيْخُ النَّسَائِيِّ .

    ثُمَّ سُوءُ الْحِفْظِ: إِنْ كَانَ لَازِمًا فَهُوَ الشَّاذُّ عَلَى رَأْيٍ، أَوْ طَارِئًا فَالْمُُخْتَلِطُ ، وَمَتَى تُوبِعَ سََيْئُّ الْحِفْظِ بِمُعْتَبَرٍ، وَكَذَا الْمَسْتُورُ ، وَالْمُرْسَلُ ، وَالْمُدلَّسُ: صَارَ حَدِيثُهُمْ حَسَنًا لَا لِذَاتِهِ ، بَلْ بِالْمَجْمُوعِ.

    ثُمَّ الْإِسْنَادُ: إِمَّا أَنْ يَنْتَهِيَ إِلَى النَّبيِّ -صَلَّى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَسِلَّمَ- ، تَصْرِيحًا ، أَوْ حُكْمًا : مِنْ قَوْلِهِ ، أَوْ فِعْلِهِ ، أَوْ تَقْرِيرِهِ.

    أَوْ إِلَى الصَّحَابِيِّ كَذَلِكَ وَهُوَ : مَنْ لَقِيَ النَّبيَّ -صَلَّى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَعَلَى آَلِهِ وَسَلَّمَ- مُؤْمِنًا بِهِ، وَمَاتَ عَلَى الْإِسْلَامِ ، وَلَوْ تَخَلَّلَتْ رِدَّةٌ فِي الْأَصَحِّ.
    أَوْ إِلَى التَّاَّبِعِيِّ : وَهُوَ مَنْ لَقِيَ الصَّحَابِيَّ كَذَلِكَ .

    فَالْأَوَّلُ : الْمَرْفُوعُ ، وَالثَّانِي : الْمَوْقُوفُ ، وَالثَّالِثُ : الْمَقْطُوعُُ ، وَمَنْ دُونَ التَّابِعِيِّ فِيهِ مِثْلُهُ، وَيُقَالُ لِلأَخِيرَيْنِ : الْأَثَرُ.
    وَالْمُسْنَدُ: مَرْفُوعُ صَحَابِيٍّ بِسَنَدٍ ظَاهِرُهُ الْاتِّصَالُ.

    فَإِنْ قَلَّ عَدَدُهُ : فَإِمَّا أَنْ يَنْتَهِيَ إِلَى النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آَلِهِ وَسَلَّمَ- ، أَوْ إِلَى إِمَامٍ ذِي صِفَةٍ عَلِيَّةٍ كَشُعْبَةَ . فَالْأَوَّلُ : الْعُلُوُّ الْمُطْلَقُ . وَالثَّانِي : النِّسْبِيُّ .
    وَفِيهِ الْمُوَافَقَةُ : وَهِيَ الْوُصُولُ إِلَى شَيْخِ أَحَدِ الْمُصَنِّفِينَ مِنْ غَيْرِ طَرِيقِهِ.
    وَفِيهِ الْبَدَلُ : وَهُوَ الْوُصُولُ إِلَى شَيْخِ شَيْخِهِ كَذَلِكَ.
    وَفِيهِ الْمُسَاوَاةُ : وَهِيَ اسْتِوَاءُ عَدَدِ الْإِسْنَادِ مِنَ الرَّاوِي إِلَى آَخِرِهِ ، مَعَ إِسْنَادِ أَحَدِ الْمُصنِّفِينَ.
    وَفِيهِ الْمُصَافَحَةُ: وَهِيَ الْاسْتِوَاءُ مَعَ تِلْمِيذِ ذَلِكَ الْمُصنِّفِ، وَيُُقَابِلُ الْعُلُوَّ بَأَقسامِهِ : النُّزُولُ.

    فَإِنْ تَشَارَكَ الرَّاوِي وَمَنْ رَوَى عَنْهُ فِي السِّنِّ وَاللُّقِيِّ فَهُوَ الْأَقْرَانُ ُ. وَإِنْ رَوَى كُلٌّ مِنْهُمَا عَنِ الْآَخَرِ: فَالْمُدْبَجُ.

    وَإِنْ رَوَى عَمَّنْ دُونَهُ : فَالْأَكَابِرُ عَنِ الْأَصَاغِرِ ، وَمِنْهُ الْآَبَاءُ عَنِ الْأَبْنَاءِ ، وَفِي عَكْسِهِ كَثْرَةٌ ، وَمِنْهُ مَنْ رَوَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ.
    وَإِنِ اشْتَرَكَ اثْنَانِ عَنْ شَيْخٍ ، وَتَقدَّمَ مَوْتُ أَحَدِهِمَا ، فَهُوَ : السَّابِقُ وَاللَّاحِقُُ.
    وَإِنْ رَوَى عَنْ اثْنَيْنِ مُتَّفِقَي الْاسْمِ ، وَلَمْ يَتَمَيْزَا ، فَبِاخْتِصَاصِهِ بِأَحَدِهِمَا يَتَبَيْنُ الْمُهْمَلُ.
    وَإِنْ جَحَدَ مَرْوِيَّهُ جَزْمًا : رُدَّ ، أَوْ احْتَمَالًا : قُبِلَ فِي الْأَصَحِّ. وَفِيهِ : “مَنْ حَدَّثَ وَنَسِيَ”.
    وَإِنِ اتَّفَقَ الرُّوَاةُ فِي صِيَغِ الْأَدَاءِ ، أَوْ غَيْرَهَا مِنَ الْحَالَاتِ ، فَهُوَ الْمُسَلْسَلُ.

    وَصِيَغُ الْأَدَاءِ: سَمِعْتُ وَحَدَّثَنِي ، ثُمَّ أَخْبَرَنِي ، وَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ، ثُمَّ قُرِئَ عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، ثُمَّ أَنْبَأَنِي ، ثُمَّ نَاوَلَنِي ، ثُمَّ شَافَهَنِي. ثُمَّ كَتَبَ إِلَيَّ ، ثُمَّ عَنْ ، وَنَحْوَهَا.

    فَالْأَوَّلْانِ : لِمَنْ سَمِعَ وَحْدَهُ مِنْ لَفْظِ الشَّيْخِ ، فَإِنْ جَمَعَ فَمَعَ غَيْرِهِ ، وَأَوَّلُهَا : أَصْرَحُهَا وَأَرْفَعُهَا فِي الْإِمْلَاءِ.

    وَالثَّالِثُ، وَالرَّابِعُ : لِمَنْ قَرَأَ بِنَفْسِهِ ، فَإِنْ جَمَعَ : فَكَالْخَامِسِ.

    وَالْإِنْبَاءُ : بِمَعْنَى الْإِخْبَارُ. إِلّا فِي عُرْفِ الْمُتَأَخِرِينَ فَهُوَ لِلْإِجَازَةِ كَعَنْ ، وَعَنْعَنَةُ الْمُعَاصِرِ مَحْمُولَةٌ عَلَى السَّمَاعِ إِلَّا مِنْ المُدَلِّسٍ وَقِيلَ : يُشْتَرَطُ ثُبُوتُ لِقَائِهِمَا -وَلَوْ مَرَّةً- ، وَهُوَ الْمُخْتَارُ .

    وَأَطْلَقُوا الْمُشَافَهَةَ فِي الْإِجَازَةِ الْمُتَلَّفَظُ بِهَا، وَالمُكَاتَبَةُ فِي الْإِجَازَةِ الْمَكْتُوبِ بِهَا ، وَاشْتَرَطُوا فِي صِحَّةِ الْمُنَاوَلَةِ اقْتِرَانُهَا بِالْإِذْنِ بِالرِّوَايَةِ ، وَهِيَ أَرْفَعُ أَنْوَاعِ الْإِجَازَةِ.

    وَكَذَا اشْتَرَطُوا الْإِذْنَ فِي الوِجَادَةِ ، وَالْوَصِيِّةِ بِالْكِتَابِ وَفِي الْإِعْلَامِ ، وَإِلَّا فَلَا عِبْرَةَ بِذَلِكَ كَالْإِجَازَةِ الْعَامَّةِ ، وَلِلْمَجْهُولِ ، وَلِلْمَعْدُومِ ، عَلَى الْأَصَحِّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ.

    ثُمَّ الرُّوَاةُ إَنِ اتَّفَقَتْ أَسْمَاؤُهُمْ ، وَأَسْمَاءُ آَبَائِهِمْ فَصَاعِدًا ، وَاخْتُلِفَتْ أَشْخَاصُهُمْ : فَهُوَ الْمُتَّفِقُ وَالْمُفْتَرِقُ ، وَإِنِ اتَّفَقَتِ الْأَسْمَاءُ خَطًا ، وَاخْتَلَفَتْ نُطْقًا : فَهُوَ الْمُؤْتَلِفُ وَالْمُخْتَلِفُُ.

    وَإِنِ اتَّفَقَتِ الْأَسْمَاءُ وَاخْتَلَفَتِ الْآَبَاءُ ، أَوْ بِالْعَكْسِ : فَهُوَ الْمُتَشَابِهُ ، وَكَذَا إِنْ وَقَعَ الْاتِّفَاقُ فِي الْاسْمِ وَاسْمِ الْأَبِ ، والْاِخْتِلَافُ فِي النِّسْبَةِ، وَيَتَرَكَّبُ مِنْهُ وَمِمَّا قَبْلَهُ أَنْوَاعُ : مِنْهَا أَنْ يَحْصُلَ الْاِتِّفَاقُ أَوْ الْاِشْتِبَاهُ إِلَّا فِي حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْن. أَوْ بِالتَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ.
    خَاتِمَـةٌ

    وَمِنَ الْمُهِمِّ : مَعْرِفَةُ طَبَقَاتِ الرُّوَاةِ وَمَوَالِيدِهِمْ ، وَوَفَيَاتِهِمْ ، وَبُلْدَانِهِمْ ، وَأَحْوَالِهِمْ تَعْدِيلًا وَتَجْرِيحًا وَجَهَالَةً.

    وَمرَاتِبُ الْجَرْحِ : وَأَسْوَؤُهَا الْوَصْفُ بِأَفْعَلَ ، كَأَكْذَبِ النَّاسِ ، ثُمَّ دَجَّالٍ ، أَوْ وَضَّاعٍ ، أَوْ كَذَّابٍ.
    وَأَسْهَلُهَا : لَيْنٌ ، أَوْ سَيِّئُ الْحِفْظِ ، أَوْ فِيهِ مَقَالٌ.

    وَمرَاتِبُ التَّعْدِيلِ : وَأَرْفَعُهَا الْوَصْفُ بَأَفْعَلَ : كَأَوْثَقِ النَّاسِ ، ثُمَّ مَا تَأكَدَ بِصِفَةٍ أَوْ صِفَتَيْنِ كَثِقَةٍ ثِقَةٍ ، أَوْ ثِقَةٍ حَافِظٍ وَأَدْنَاهَا مَا أَشْعَرَ بِالْقُرْبِ مِنْ أَسْهَلِ التَّجْرِيحِ : كَشَيْخٍ ، وَتُقْبَلُُ التَّزْكِيَةُ مِنْ عَارِفٍ بَأَسْبَابِهَا ، وَلَوْ مِنْ وَاحِدٍ عَلَى الْأَصَحِّ.

    وَالْجَرْحُ مُقَدَّمٌ عَلَى التَّعْدِيلِ إِنْ صَدَرَ مُبَيِنًا مِنْ عَارِفٍ بِأْسْبَابِهِ ، فَإِنْ خَلَا عَنِ التَّعْدِيلِ : قُبِلَ مُجْمَلًا عَلَى الْمُخْتَارِ.
    فصل

    وَمِنَ الْمُهِمِّ مَعْرِفَةُ كُنَى الْمُسَمِّينَ ، وَأَسْمَاءِ الْمُكَنَّيْنَ ، وَمَنِ اسْمُهُ كُنْيَتُهُ ، وَمَنِ اخْتُلِفَ فِي كُنْيَتِهِ ، وَمَنْ كَثُرَتْ كُنَاهُ أَوْ نُعُوتُهُ ، وَمَنْ وَافَقَتْ كُنْيَتُهُ اسْمَ أَبِيهِ، أَوْ بِالْعَكْسِ ، أَوْ كُنْيتُهُ كُنْيَةُ زَوْجَتِهِ ، وَمَنْ نُسِبَ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، أَوْ إِلَى غَيْرِ مَا يَسْبِقُ إِلَى الْفَهْمِ ، وَمَنِ اتَّفَقَ اسْمُهُ وَاسْمُ أَبِيهِ وَجَدِّهِ ، أَوْ اسْمُ شَيْخِهِ وَشَيْخِ شَيْخِهِ فَصَاعِدًا، وَمَنِ اتَّفَقَ اسْمُ شَيْخِهِ وَالرَّاوِي عَنْهُ .

    وَمَعْرِفَةُ الْأَسْمَاءِ الْمُجَرَّدَةِ ، وَالْمُفْرَدَةِ ، وَالْكُنَى ، وَالْأَلْقَابِ ، وَالْأَنْسَابِ ، وَتَقَعُ إِلَى الْقَبَائِلَ وَالْأَوْطَانِ ، بِلَادًا ، أَوْ ضَيَاعًا أَوْ سِكَكًا ، أَوْ مُجَاوِرَةً. وَإِلَى الصَّنائِعَ وَالْحِرَفِ ، وَيَقَعُ فِيهَا الْاتِّفَاقُ وَالْاشْتَبَاهُ كَالْأَسْمَاءِ ، وَقَدْ تَقَعُ أَلْقَابًا.

    وَمَعْرِفَةُ أَسْبَابِ ذَلِكَ ، وَمَعْرِفَةُ الْمَوَالِي مِنْ أَعْلَى ، وَمِنْ أَسْفَلِ ، بِالرِّقِ ، أَوْ بِالْحَلِفِ ، وَمَعْرِفَةُ الْإِخْوَةِ وَالْأَخَوَاتِ.

    وَمَعْرِفَةُ آَدَابِ الشَّيْخِ وَالطَّالِبِ ، وَسِنِّ التَّحَمُّلِ وَالْأَدَاءِ ، وَصِفَةِ كِتَابَةِ الْحَدِيثِ وَعَرْضِهِ ، وَسَمَاعِهِ ، وَإِسْمَاعِهِ ، والرِّحْلَةِ فِيهِ ، وَتَصْنِيفِهِ ، إِمَّا عَلَى الْمَسَانِيدِ ، أَوْ الْأَبْوَابِ ، أَوْ الْعِلَلِ ، أَوْ الْأَطْرَافِ.

    وَمَعْرِفَةُ سَبَبِ الْحَدِيثِ ، وَقَدْ صَنَّفَ فِيِهِ بَعْضُ شُيُوخِ القَاضِي أبِي يَعْلَى بْنِ الْفَرَّاءِ ، وصَنَّفُوا فِي غَالِبِ هَذِهِ الْأَنْوَاعِ ، وَهِيَ نَقْلٌ مَحْضٌ، ظَاهِرةُ التَّعْرِيفِ ، مُسْتَغْنِيَةٌ عَنِ التَّمْثِيلِ ، وَحَصْرُهَا مُتَعَسِّرٌ ، فَلْتُرَاجِعْ لَهَا مَبْسُوطَاتِهَا.
    وَاللَّهُ الْمُوَفِّقُ وَالْهَادِي ، لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ.

    Print Friendly, PDF & Email

    Al-Muwatta’ 
    By Imam Malik ibn Anas (d. 175 H.)

    English Translation by Aisha Bewley (pdf)
    (including some corrections and changes to the original translation)
    (more…)
    Print Friendly, PDF & Email

    Riyad as-Salihin (The Meadows of the Righteous) 
    By Imam Abu Zakaria Yahya Ibn Sharaf al-Nawawī (631–676H.)

    English Translation by Aisha Bewley (pdf)
    (more…)
    Print Friendly, PDF & Email
    Book pages | Ibn 'Ata Allah al-Sakandari: Taj al-'Arus

    TAJ AL-‘ARUS: Arabic book (pdf) | English translation (pdf) | View pages

    page

    Taj al-`Arus
    by Sayyidina al-Sheikh
    Ibn `Ata Allah al-Sakandari

    Click to view pages:

    p. 08
    p. 09
    p. 10
    p. 11
    p. 12
    p. 13
    p. 14
    p. 15
    p. 16-17
    p. 18-19
    p. 20-21
    p. 22-23
    p. 24-25
    p. 26-27
    p. 28
    p. 29
    p. 30
    p. 31
    p. 32
    p. 33
    p. 34
    p. 35
    p. 36
    p. 37
    p. 38
    p. 39
    p. 40
    p. 41

    Close

    function viewpage(page) {
    pageurl = ‘http://damas-original.nur.nu/80Alexandria/data-taj/’ + page;
    document.getElementById(‘viewimg’).src = pageurl;
    document.getElementById(‘viewlink’).href = pageurl;
    return;
    }

    .c9 {text-align: center; color: #f9f9f9; background-color: #7B0478; font-family: “MS Trebuchet”,Ubuntu,Tahoma; font-size: 12pt; width: 100%; text-align: center; padding: 10px; margin-left: -10px;}
    .mini {xcolor: green; font-size: 10pt;}
    a.link-c4 {color: #eeaa77; text-decoration: none;}
    a.link-c4:link {color: #eeaa77; text-decoration: none;}
    a.link-c4:visited {color: #eeaa77; text-decoration: none;}
    a.link-c4:hover {color: #ffffff; text-decoration: none;}
    a.link-c4:active {color: #eeaa77; text-decoration: none;}
    .headerimage {border: 1px solid #eee; width: 90%; padding: 5px; margin-bottom:10px;}
    .pagelist {text-align: center; overflow: auto; width: 140px; height: 205px; margin-bottom: 10px; border-bottom: 1px solid #eee;}
    .printfriendly {display:none;}

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Attar: Tadhkirat al-Awlia

    “Tadhkirat al-Awlia” of Farid al-Din al’Attar
    Enlish: Google book | View PDF | Download

    Chapters:

  • Hasan of Basra
  • Malek Ibn Dinar
  • Habib al-Ajami
  • Rabe‘a al-Adawiya
  • Al-Fozail Ibn Iyaz
  • Ebrahim Ibn Adham
  • Beshr Ibn al-Hareth
  • Dho ‘l-Nun al-Mesri
  • Abu Yazid al-Bestami
  • Abd Allah Ibn al-Mobarak
  • Sofyan al-Thauri
  • Shaqiq of Balkh
  • Dawud al-Ta’i
  • Al-Mohasebi
  • Ahmad Ibn Harb
  • Hatem al-Asamm
  • Sahl Ibn Abd Allah al-Tostari
  • Ma‘ruf al-Karkhi
  • Sari al-Saqati
  • Ahmad Ibn Khazruya
  • Yahya Ibn Mo‘adh
  • Shah Ibn Shoja‘
  • Yusof Ibn al-Hosain
  • Abu Hafs al-Haddad
  • Abo’l-Qasem al-Jonaid
  • Amr Ibn ‘Othman
  • Abu Sa‘id al-Kharraz
  • Abu ‘l-Hosain al-Nuri
  • Abu Othman al-Hiri
  • Ibn Ata
  • Somnun
  • Al-Termedhi
  • Khair al-Nassaj
  • Abu Bakr al-Kattani
  • Ibn Khafif
  • Al-Hallaj
  • Ebrahim al-Khauwas
  • Al-Shebli
  • Related pages:

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Hujwiri: Kashf al-Mahjub

    “Kashf al-Mahjub” by Ali al-Hujwiri
    Early Persan treatise on Sufism

    English: transl. by Nicholson | A.Javed
    Urdu: translation (21MB) | Fazluddin-Gohar (69MB)
    More translations and editions: see maktabah.org (more…)

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Ibn 'Ajiba: Iqazh al-Himam

    Name: Ahmad Ibn 'Ajiba al-Hasani: Iqazh al-Himam fi Sharh al-Hikam  
    Info: Original Language: Arabic
    الشيخ أحمدأبن عجيبة : إيقاظ الهمم في شرح الحكم
    Abridgement by Aisha Bewley
    Partial (translated: Aisha Bewley): damas.nur.nu, bewley.virtualave.net, pdf, see also pdf
    More... Media:  
    More editions available online: kutub.nur.nu
    Editions listed on goodreads.com
    Editions listed on worldcat.org
    Publ. by Dar al-Ma3arif, Dar al-Kutub al-'Ilmiyya, Dar al-Khbr etc...
    Book | Ibn 'Ata Allah: Kitab al-Tanwir

    Name: Ibn 'Ata Allah al-Sakandari: Kitab al-Tanwir  
    Info: Maktaba Azhariyya 2007. Oiginal language: Arabic
    ابن عطاء السكندري : كتلب التنوير في إسقات التدبير
    Urdu translation by Shaykh Ashraf Ali Thanvi | View
    Illuminating Guidance on dropping Self-Direction - transl. Ibrahim Hakim (published by Noon 2011) can be ordered from greenmountainschool.org
    Sobre el abandono de sí mismo - trad Juan José González
    More... Media:  
    Arabic text edition
    Editions world-wide: Worldcat. Indonesian translation available.
    Original edition from Noon 2011: ISBN 0615309895, 9780615309897. Variant edition from Facsimile Publisher (2015) - for sale on amazon. See also online PDF

    Book | Ibn 'Ata Allah: Lataif al-Minan

    Name: Imam Ibn 'Ata Allah al-Sakandari: Lataif al-Minan  
    Info: 1991 Dar al-Misri , Cairo & Dar al-Kitab al-Lubnani, Beirut. Original language: Arabic
    الإمام ابن عطاء الله السكندري :لطائف المنن في مناقب الشيخ أبي العباس وشيخه أبي الحسن
    Türkçe: İbn-i Ataullah el-İskenderi: Allah'ın İki Veli Kulu
    English transl. Nancy Roberts as "The Subtle Blessings in the Saintly Lives of Abu al-Abbas al-Mursi and His Master Abu al-Hasan al-Shadhili" | View
    French transl. Eric Geoffroy as"La sagesse des maîtres soufis", Grasset 1998 | View

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Ibn Sabbagh: Durrat al-asrar wa-tuhfat al-abrar

    Name: Ibn Sabbagh: Durrat al-Asrar wa Tuhfat al-Abrar - The Pearl of Mysteries and the Treasures of the Righteous  
    Info: Al-Maktaba al-Misriyya lil-Turath. Original language: Arabic | View
    ابن الصباغ : درة الأسرار وتحفة الأبرار في أقوال وأفعال وأحوال ومقامات ونسب وكرامات وأذكار ودعوات سيدي أبو الحسن الشاذلي
    English transl. Elmer H. Douglas as "The Mystical Teachings of al-Shadhili" | View
    Look inside on amazon.com
    Contents: [1] [2] [3] [4] [5]
    Excerpts: page 15, 16, 17, 18, 19, 20, 26, 27-28
    See also Bio of Imam Abul Hasan alShadhili


     
    About the author and his sources

    The author, Ibn al-Sabbagh, was writing a little more than six decades after the death of Imam Abul Hasan al-Shadhili. He received his information from the master’s disciples in Tunisia and Egypt, and from their companions and disciples. In his endeavor to record narrations of sayings and supplications of Imam Abul Hasan, he made efforts to meet anyone who might be acquainted with them. He says:

    “Some I received directly in Tunis from the righteous Shaykh Abu ale`Azai’m Abu Madi ibn Sultan, pupil and servant of Abu al-Hasan. Some of them I secured in the eastern lands, of Abu ‘Abd Allah Muhammad, called Sharaf al-Din, son of Yaqut al-Habashi. Some of them I received from still other devotees of the Sufi Path of our shaykh and from companions of his companions from among the people of the East and the West, until – ”

    there was brought together in my possession material the hearing of which is a source of delight, and the collection of which is something rare.

    About the book

    He continues: “I have divided it into five chapters.

  • Chapter 1 concerns his noble lineage, his origin, his receiving instruction in the Way and authority from his teacher, his travels from the Maghrib (Morocco) to the Province of Ifriqiya (Tunis) and to the land of the East (Egypt), and his attainment there to the rank of Khalifa and Qutb.
  • Chapter 2 concerns his correspondence with his disciples in the Province of Ifriqiya.
  • Chapter 3 contains an account of his supplications (da´awat), his devotional recitations (adhkar), and his prayers or orientation (tawajjuhat).
  • Chapter 4 treats his opinions, his teaching on sufism and the inner reality (haqiqa) of the faith, and his injunctions upon his companions.
  • Chapter 5 speaks of his death and his prior appointment of my master Abu al-`Abbas al-Mursi as his successor, of whom I shall recall some splendid anecdotes.
     
    I have entitled the work Durrat al-asrar wa tuhfat al-abrar [The Pearl of Mysteries and the Treasure of the Righteous], concerning the states and stations, extraordinary powers and divine gifts, supplications and devotional recitations that have been attributed to our master, the shaykh, the saint, the gnostic, the one with true knowledge, the trustworthy, the Qutb, the Ghawth, Abu al-Hasan ‘Ali, in order that its appellation may be in accord with the work indicated by the name and conformable to its significance.

    From God, I hope for approval and the attainment of the object of my expectations, because He is the preserver from error in narration and the One who brings felicity by His help in lucidity of expression. There is no Lord at all other then He, and no good except His. ”


    There is, likewise, internal evidence that the author borrowed much from the Lata’if al-minan of Ibn ‘Ata’ Allah as-Sakandarani – may Allah be pleased with them all.

    The author divides his book into five chapters.
    Chapter 1 recounts the story of al-Shadhili’s career.
    Chapter 2 reveals correspondence with his disciples.
    Chapter 3 contains litanies and prayers attributed to al-Shadhili.
    Chapter 4 the longest, is composed of the master’s teachings that resemble, in general, those of early Muslim mystics—for example, al-Qushayri.
    Chapter 5 indicates al-Shadhili’s death, and relates many deeds and teachings of his Epyptian successor, Abu al-`Abbas al-Mursi.

    Print Friendly, PDF & Email
  • Kuhin: Tabaqat al-Shadhiliyya

    كتاب طبقات الشاذلية الكبرى المسمى جامع الكرامات العلية في طبقات السادة

    Arabic (Dar al-Kutub al-Ilmiyya) View | Download | Read online


    Print Friendly, PDF & Email

    Name: Imam Abul-Qasim Abdul karim Hawazin al-Qushairi (376-465 H): Risala  
    Info:
    PDF with copyable text
    Urdu translation by by Shah Muhammad Chishti
    Transl. Prof. A. D. Knysh
    Göran Ogén: Sufiska texter i översättning - Al-Qushayrī (biorafier och utdrag ur Al-Risala)


    Commentaries:
    In 893/1488, Zakariya al-Ansari, who had an ijaza, for teaching the Risala that went back to Abu’l-Mahasin ‘Abd al-Wahid ar-Ruyani, a pupil of al-Qushayri, wrote a commentary on difficult or obscure terms and passages of the Risala entitled Ahkam ad-Dalala ‘ala Tahrir ar-Risala. Al-Ansari’s work was greatly expanded in 1271/1854 by Mustafa Muhammad al-‘Arusi (an adherent of the Arusi branch of the Shadhili order) with his Nata’ij al-Afkar fi Bayan Ma’ani Sharh ar-Risala al-Qushayriya. Two other commentaries in Arabic remain in manuscript: Sadid ad-Din Abu Muhammad al-Lakhmi’s ad-Dalala ‘ala Fawa’id ar-Risala, completed in 638/1240, and one by the celebrated Herati scholar, Mulla ‘Ali al-Qari’ (d. 1014/1605). There is also a partial commentary in Persian by Sayyid Muhammad Gisudaraz (d. 825/1422), the well-known Indian Chishti; he criticizes al-Qushayri in several connections. (Gibril Haddad in his Bio on Imam al-Qushayri)

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Sha'rani: Adab al-Suhba

    Name: Abul -Mawahib 'Abd al-Wahhab al-Sha'rani: Adab al-Suhba  
    Info: 2002 Dar al-Faribi, Damascus; 2007 Maktaba Abi Ayyub al-Ansari, Damascus. Original Language: Arabic
    الإمام الشعراني : آداب الصحبة
    Transl. by Damas Cutural Society (partial)
    Övers bmk/rahma.se (utdrag)
    More... Media:  
    Full English translation for sale
    Book | Sirajuddin: Sharh al-Bayquniyya

    Name: AbdAllah Sirajuddin: Sharh al-Bayquniyya  
    Info: 2009 Dar al-Falah, Halab. Original Language: Arabic
    الشيخ عبدالله سراج الدين الحلبي
    Şeyh Abdullah Siracuddin: El-Manzumetu'l Beykuniyye Hadis Istılahları | View

    Related pages:

    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Suhrawardi: 'Awarif al-Ma'arif

    Name: Imam Al-Suhrawardi: 'Awarif al-Ma'arif  
    Info: Original language: Arabic الإمام شهاب الدين عمر السهروردي : عوارف المعارف
    السهروردي : عوارف المعارف ـ الجزء الثاني
    Part 2 - Dar al-Ma'arif Manuscript:
    Urdu translation
    More info: maktabah.org | archive.org
    English transl. by H.W.Clarke
    More... Media:  
    Sindhi translation: [1], [2]
    Print Friendly, PDF & Email

    Masalik al-Hunafa

    Imam al-Suyuti about the status of the Parents of the Prophet ﷺ
    مسالك الحنفا في والدي المصطفى
    الإمام الحافظ جلال الدين السيوطي

    Arabic (Dar al-Amin): View | Dowload
    English excerpts (transl. G.F. Haddad): View | Dowload

    Imām al-Suyūtī wrote no less than five fatāwa on this topic. Shaykh Gibril Haddad translated an excerpt from his treatise entitled: “Methods Of Those With Pure Belief Concerning The Parents Of The Prophet” (Masālik al-Hunafā’ fi walidayy al-Mustafā)


    Print Friendly, PDF & Email
    Book | Tirmidhi: Shamail

    Name: Imam al-Tirmidhi: Al-Shamai'il - The description of the Prophet Muhammad (s)  
    Info: Original language: Arabic. Recommeded edition: Dar al-Gharb 2000. | View
    الإمام الترمذي : الشمائل المحمدية - دارالكتب العلمية
    Editions: Dar al-Gharb - pdf | Dar al-Kutub - pdf | More on archive.org
    Sharh: Bajuri: Al-Mawahib al-Laduniyyah - pdf
    Urdu translations:
    Arabic/Urdu (transl: Allama Muhammad Siddiq Hazarwi) pdf, high resolution
    Arabic/Urdu w/ sharh (Zakariyya Khadhelwi) pdf
    English Translations:
    Transl. Zakariyya Khandhelwi pdf | Arabic/English Online
    Transl. Muhammad Danyal: Compendium of Prophetic Beauty
    Utvalda hadither (rahma.se)
    "So war der Prophet" Abe al-Hafidh Wentzel (Auszug) | View
    More... Media:  
    Al-Shamail Chapter 1. Explained by His Eminence Shaykh Muhammad al-Yaqoubi Playlist:

    Matn | Bayquni: Manzhuma

    Al-Bayqouniyya: A Didactic Poem on Hadith terminology
    By Imam ‘Umar ibn Muhammad al-Bayqūnī al-Dimashqi (d. 1080 H)

    (more…)

    Print Friendly, PDF & Email

    Al-Adhkar
    by Imam al-Nawawi
    بع الداد تشتري الأذكار
    “Sell your home to buy al-Adhkar”

    Print Friendly, PDF & Email

    Name: Fulan ibn Fulan: The science of ....  
    Info: 2000 Dar al-Karaz , Cairo. Original language: Arabic
    الكتاب بالعربية
    (English translation)
    More...  
    More info.... e.g. translation into other languages, reviews etc.
    Print Friendly, PDF & Email

    Name: Fulan ibn Fulan: The science of ....  
    Info: 2000 Dar al-Karaz , Cairo. Original language: Arabic
    الكتاب بالعربية
    (English translation)
    (Svensk översättning)
    More...  
    More info.... e.g. translation into other languages, reviews etc.
    Print Friendly, PDF & Email
    Print Friendly, PDF & Email

    Related Posts

    None found


    Categories: , , 🞄 Languages: , , , , , , , 🞄 Mediatype: 🞄 🞄 Tags: