Language: English
Bio: Sh. Muhammad Zhafir (the son)
Shaykh Muhammad Zhafir (the son)
الشيخ محمد بن حمزة ظافر المدني
b. 1244 in Tarablus, Misrata (Libya) – d. 1321 H. in Istanbul (1829 – 1903 CE)
qaddasa Allah sirrahu
Bio: Sh. Shams al-Din al-Hanafi | الشيخ سيدي شمس الدين الحنفي
Sh. Shams al-Din al-Hanafi al-Shadhili
الشيخ سيدي شمس الدين الحنفيb. 775 – d.847 H. (1443 CE) in Cairo
Bio: Sh. Yaqut al-`Arshi
Sayyidi Sh. Yaqut al-`Arshi
الشيخ سيدي ياقوت العرشي
b 627 – d. 707 H. (1307 CE) in Alexandria – qaddasa Allah sirrahu
Teacher of Ibn `Ata Allah al-Sakandari after Sheikh Abul `Abbas al-Mursi
Bio: `Abd al-Malik b. Marwan
`Abd al-Malik b. Marwan
b. 25 H. in Madinah – d. 86/7 H. in Damascus
أبو الوليد عبد الملك بن مروان
radiya Allah anhu
Bio: `Abd Allah b. Ja`far al-Sadiq
`Abd Allah b. Ja`far al-Sadiq (“al-Aftah”)
d. 149 H. in Damascus
radiya Allah anhu
Bio: `Abd Allah b. Ja`far b. Abi Talib
`Abd Allah b. Ja`far b. Abi Talib “al-Tayyar”
“عبد الله بن جعفر بن أبي طالب “الطيار
d. ~100 H. in Damascus
radiya Allah anhu
Bio: `Awf ibn Malik al-Ashja´i
Sayyiduna `Awf ibn Malik al-Ashjari
عوف بن مالك بن أبي عوف الأشجعي
d. 73 H. in Damascus
radiya Allah anhu
Bio: `Isa b. `Abd al-Qadir al-Jilani | عيسى بن عبد القادر الجيلاني
Sh. `Isa b. `Abd al-Qadir l-Jilani
الشيخ عيسى بن عبد القادر الجيلانيd.573 H. in Cairo
may Allah preserve his secret
Book online | Bukhari: Al-Adab Al-Mufrad
Al-Adab Al-Mufrad
By Imam Muhammad ibn Isma’il al-Bukhari (d. 256 H.)
Book online | G.F. Haddad: 40 Hadith on the Excellence of Sham
The Excellence of Syro-Palestine ~ Al-Sham and its People
Forty Hadith - Bilingual - Arabic & EnglishCompiled and translated by Shaykh GF Haddad (2017 )
Forty Hadith on The Immense Merits of al-Shâm
Book online | Ibn ‘Ata Allah: Taj al-‘Arus
TAJ AL-'ARUS
Refinement of the SoulsBy Ibn 'Ata Allah al-Sakandari ⇒
تاج العروس الحاوي لتهذيب النفوس للإمام أخمد أبن عطاء الله السكندري
English: Transl. by Amjad mahmood PDF (archive.com) | Excerpt
(more…)
Book online | Nawawi: Riyad al-Salihin
Riyad as-Salihin (The Meadows of the Righteous)
By Imam Abu Zakaria Yahya Ibn Sharaf al-Nawawī (631–676H.)
Book | Abu Talib al-Makki : Qut al-Qulub
Book | ‘Aqida Tahawiyya – العقيدة الطحاوية
´Aqida Tahawiyya
The doctrine of Ahl al-Sunnah - Text and CommentariesBy Imam Abu Ja`far al-Tahawi (d. 321 H.) ⇒
العقيدة الطحاوية
Book | Akhtar Rida Khan: The Father of Prophet Ibrahim
The Father of Prophet Ibrahim ﷺ
By Sh. Akhtar Rida KhanAbout the author: Hanafi Mufti of India, great grandson of Sh. Ahmad Rida Khan – may Allah be pleased with them
Book | Barzanji Mawlid: Isra & Mi’raj
Isra wa Mi’raj
From the Mawlid al-Imam al-Barzanji (rahimahu Allah)View PDF in English | Turkish
Book | Diwan Anwar al-Rabi’ – ديوان أنوار الربيع | Sh. Muhammad al-Yaqoubi
The Lights of Spring
Forthcoming Poetry CollectionBy Sh. Muhammad al-Yaqoubi ⇒
ديوان أنوال الربيع للعلامة الشيخ محمد اليعقوبي
Book | Hujwiri: Kashf al-Mahjub
Kashf al-Mahjub – An early Persian treatise on Sufism
by Ali al-Hujwiri
English: transl. by Nicholson | A.Javed
Urdu: translation (21MB) | Fazluddin-Gohar (69MB)
More translations and editions: see maktabah.org (more…)
Book | Ibn ‘Ajiba: Al-Bahr al-Madid
Sh. Ibn 'Ajiba: Al-Bahr al-Madid
Tafsir of the Glorious QuranBy Imam Ahmad Ibn ´Ajiba ⇒
الإمام أحمد ابن عجيبة : البحر المديد في تفسير القرآن المجيد
Resources in Arabic:
Resources in English:Book | Ibn ‘Ajiba: Iqazh al-Himam – ابن عجيبة : إيقاظ الهمم
Ibn 'Ajiba: Iqazh al-Himam
Awakening Aspirations - Commentary on Al-Hikam of Ibn 'Ata AllahBy Sh. Ahmad Ibn 'Ajiba al-Hasani ⇒
الشيخ أحمد ابن عجيبة : إيقاظ الهمم في شرح الحكم
Arabic: Dar al-Ma´arif Editions available online: kutub
Editions listed on goodreads.com
Editions listed on worldcat.org
Engllish transl. (partial) by Aisha Bewley(more…)
Book | Ibn ‘Ata Allah: Hikam (Aphorisms) – الحكم العطائية
Arabic: الحكم العطائية PDF (with tashkil)Shuruh:
➣ Ibn 'Ajiba: Iqazh al-Himam Text collection | on this site →
➣ Al-Sharnubi: Sharh al-Hikam - PDF Dar Ibn Kathir 1989 | Text
➣ Ibn 'Abbad al-Rundi: Sharh al-Hikam (PDF)
➣ Ahmad Zarruq: Sharh al-Hikam (PDF)
➣ More Shuruh: archive.org
Hikem-i Ataiyye (PDF)
English Transl: Al-Hikam - Sufi Aphorisms - PDF➣ Ibn Abbad al-Rundi (partial, transl: The Guiding Helper Foundation) PDF
➣ Ibn 'Ajiba (partial, transl. Aisha Bewley): bewley | PDF 1, 2 | on this site →
Svensk översättning av Göran Ogén
Trad. al español de Francesc Gutiérrez: "Aforismos sufíes" (Editorial José J. de Olañeta) Book | Ibn ‘Ata Allah: Kitab al-Tanwir
.
المكتبة الأزهرية 2007
Transl. as "Tevekkül'ün İncelikleri / Tedbiri Terk Etmenin Esasları"
Urdu translation by Shaykh Ashraf Ali Thanvi
Recommended translation: "Illuminating Guidance on dropping Self-Direction" by Ibrahim Hakim (Noon 2011) View Summary | Scanned pages | PDF
Alternative translation from nmusa PDF | amazon
Sobre el abandono de sí mismo - trad Juan José GonzálezPresentation
One cannot overestimate the value of Imam Ibn ‘Ata’Illah, may Allah be pleased with him, in preserving the teachings of the Shadhdhuliyyah, since he was the first to write them down. Both Imam Abu’l-Hasan ash-Shadhdhuli and his successor Imam Abu’l ‘Abbas al-Mursi, may Allah be pleased with them, never wrote any books on the Path. When asked why, Abu’l-Hasan replied, “My companions are my books.” Be that as it may, the teachings would not have survived down to this day as they have if Allah had not inspired Ibn ‘Ata’Illah to put them into written form.
One of the main reasons why this specific book is so fundamental is that it deals with a cardinal doctrine of the Shadhdhuli teaching, namely, the ceasing of self-direction and management in favour of choosing the management and direction of Allah (isqat at-tadbir). A major subject, to which actually half the book is devoted, is rizq, or provision and daily sustenance.
Ibn ‘Ata’Illah deals with the proper approach to acquiring one’s daily provision, the proper manners of withholding it and spending it, and most importantly, how and why one should not waste one’s energy in anxiety over it. In this respect, the Way of the Shadhdhuliyyah, unlike some of the other ways of Sufism, does not call for a life of begging and mendicancy, but rather teaches its adherents to live a life of intense contemplation in the midst of the worldly means of livelihood. In other words, ‘being in the world but not of the world.’ And the importance of this book can also be seen in the method it teaches the reader of how to apply this advice.
Chapters
—Introductions
—Chapter [1]. Submission and Abandoning Tadbir,
—Chapter [2]. Complete and Total Submission,
—Chapter [3]. The Stations of Certainty (Yaqin),
—Chapter [4]. The Means of Abandoning Tadbir with Allah Almighty,
—Chapter [5]. The Abandonment of Tadbir is the Noblest of the Divine Miraculous Gifts (karamat),
—Chapter [6]. The Submission of the ‘Face’ to Allah Almighty,
—Chapter [7]. The Types of Tadbir,
—Chapter [8]. The Divested of Means (mutajarrid) & the One of Means (mutasabbib),
—Chapter [9]. The Secret Purpose in the Creation of Tadbir,
—Chapter [10]. Tadbir in the Daily Provision (rizq),
—Chapter [11]. The Intended Desire of Allah Almighty in Creating Jinn and Man,
—Chapter [12]. The Gurantee of Sustenance by Allah Almighty for His Servants,
—Chapter [13]. The Coupling of Creation (khalq) and Sustenance (rizq),
—Chapter [14]. The Obligation to Command the Family to Salat,
—Chapter [15]. How Allah Almighty takes Responsibility fort Providing Sustenance,
—Chapter [16]. The State and Nature of Rizq,
—Chapter [17]. The Wisdom in Taking a Means of Livelihood (asbab),
—Chapter [18]. Reliance on Allah Almighty and the Taking of Means,
—Chapter [19]. The Explanation of the Litany of Shaykh Abu’l Abbas,
—Chapter [20]. The Harm of Tadbir with Allah Most High,
—Chapter [21]. Utterances of ther Realities.
—Concluding Supplication (du’aa),
Book | Ibn ‘Ata Allah: Lataif al-Minan – ابن عطاء الله: لطائف المنن
Book | Ibn 'Ata Allah: Lataif al-Minan
The Subtle Blessings in the Saintly Lives of Abu al-Abbas al-Mursi and His Master Abu al-Hasan al-ShadhiliBy Ibn 'Ata Allah al-Sakandari ⇒
لطائف المنن في مناقب الشيخ أبي العباس وشيخه أبي الحسن للإمام ابن عطاء الله السكندري
Dar al-Misri, Cairo & Dar al-Kitab al-Lubnani, Beirut, 1991
Turkish transl: "İbn-i Ataullah el-İskenderi: Allah'ın İki Veli Kulu"
English transl. by Nancy Roberts
French transl. by Eric Geoffroy: "La sagesse des maîtres soufis", Grasset 1998 (more…)
Book | Ibn ‘Ata Allah: Miftah al-Falah – ابن عطاء الله السكندري :مفتاح الفلاح
Book | Ibn 'Ata Allah: Miftah al-Falah - The Key to Salvation
الإمام ابن عطاء الله السكندري :مفتاح الفلاح ومصباح الانوارIbn 'Ata Allah al-Sakandari
الإمام ابن عطاء الله السكندري :مفتاح الفلاح ومصباح الانوار
Book | Ibn Hajar: Nukhbat al-Fikr & Nazhat al-Nazhr
Nukhbat al-Fikr | Nazhat al-Nazhr
By Hafízh Ibn Hajar al-'Asqalaniالحافظ ابن حجر العسقلاني : نزهة النظر في توضيح نخبة الفكر في مصطلح أهل الأثر
Info
Arabic: Nazhat al-Nazhar (Maktaba Al-Bushra)Nazhat-alNazhar-fi-Sharh-Nukhbat-alFikr: Dar Bushra | Comparison of versions
Nukhbat al-Fikr explained (Dar al-Uloom)Nukhbat al-Fikar - Arabic text with tashkil
نخبة الفكر في مصطلح أهل الأثر
للحافظ ابن حجر –رحمه الله-
مَتْنُ نُخْبَةِ الْفِكَرِ
قَالَ الْإِمَامُ الْحَافِظُ: أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَجَرٍ الْعَسْقَلَانِيُّ – يَرْحَمُهُ اللَّهُ تَعَالَى- :
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَزَلْ عَلِيمًا قَدِيرًا ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي أَرْسَلَهُ إِلَى النَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا. أَمَّا بَعْدُ:
فَإِنَّ التَّصَانِيفَ فِي اصْطِلَاحِ أَهْلِ الْحَدِيثِ قَدْ كَثُرَتْ ، وَبُسِطَتْ وَاخْتُصِرَتْ ، فَسَأَلَنِي بَعْضُ الْإِخْوَانِ أَنْ أُلَخِّصَ لَهُمُ الْمُهِمَّ مِنْ ذَلِكَ ، فَأَجَبْتُهُ إِلَى سُؤَالِهِ؛ رَجَاءَ الِانْدِرَاجِ فِي تِلْكَ الْمَسَالِكِ
فَأَقُولُ :
الْخَبَرُ إِمَّا أَنْ يَكُونَ لَهُ: طُرُقٌ بِلَا عَدَدٍ مُعَيَّنٍ ، أَوْ مَعَ حَصْرِ بِمَا فَوْقَ الِاثْنَيْنِ، أَوْ بِهِمَا، أَوْ بِوَاحِدٍ .
فَالْأَوَّلُ: الْمُتَوَاتِرُ: الْمُفِيدُ لِلْعِلْمِ الْيَقِينِيِّ بِشُرُوطِهِ.
وَالثَّانِي: الْمَشْهُورُ، وَهُوَ الْمُسْتَفِيضُ عَلَى رَأْيٍ.
وَالثَّالِثُ: : الْعَزِيزُ ، وَلَيْسَ شَرْطًا لِلصَّحِيحِ خِلَافًا لِمَنْ زَعَمَهُ.
وَالرَّابِعُ: الْغَرِيبُ.
وَكُلُّهَا – سِوَى الْأَوَّلِ – آحَادٌ .
وَفِيهَا الْمَقْبُولُ وَالْمَرْدُودُ؛ لِتَوَقُّفِ الِاسْتِدْلَالِ بِهَا عَلَى الْبَحْثِ عَنْ أَحْوَالِ رُوَاتِهَا دُونَ الْأَوَّلِ.
وَقَدْ يَقَعُ فِيهَا مَا يُفِيدُ الْعِلْمَ النَّظَرِيَّ بِالْقَرَائِنِ عَلَى الْمُخْتَارِ.
ثُمَّ الْغَرَابَةُ: إِمَّا أَنْ تَكُونَ فِي أَصْلِ السَّنَدِ ، أَوْ لَا.
فَالْأَوَّلُ: الْفَرْدُ الْمُطْلَقُ . وَالثَّانِي: الْفَرْدُ النِّسْبِيُّ ، وَيَقِلُّ إِطْلَاقُ الْفَرْدِيَّةِ عَلَيْهِ.
وَخَبَرُ الْآحَادِ بِنَقْلِ عَدْلٍ تَامِّ الضَّبْطِ ، مُتَّصِلِ السَّنَدِ ، غَيْرِ مُعَلَّلٍ وَلَا شَاذٍّ : هُوَ الصَّحِيحُ لِذَاتِهِ . وَتَتَفَاوَتُ رُتَبُهُ بِتَفَاوُتِ هَذِهِ الْأَوْصَافِ .
وَمِنْ ثَمَّ قُدِّمَ صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ ، ثُمَّ مُسِلِمٍ ، ثُمَّ شَرْطُهُمَا.
فَإِنْ خَفَّ الضَّبْطُ: فَالْحَسَنُ لِذَاتِهِ ، وَبِكَثْرَةِ طُرُقِهِ يُصَحَّحُ .
فَإِنْ جُمِعَا فَلِلتَّرَدُّدِ فِي النَّاقِلِ حَيْثُ التَّفَرُّدُ ، وَإِلَّا فَبِاعْتِبَارِ إِسْنَادَيْنِ .
وَزِيَادَةُ رَاوِيهِمَا مَقْبُولَةٌ مَا لَمْ تَقَعْ مُنَافِيَةً لِمَنْ هُوَ أَوْثَقُ .
فَإِنْ خُولِفَ بِأَرْجَحَ فَالرَّاجِحُ الْمَحْفُوظُ ، وَمُقَابِلُهُ الشَّاذُّ . وَمَعَ الضَّعْفِ فَالرَّاجِحُ الْمَعْرُوفُ ، وَمُقَابِلُهُ الْمُنْكَرُ.
وَالْفَرْدُ النِّسْبِيُّ: إِنْ وَافَقَهُ غَيْرُهُ فَهُوَ الْمُتَابِعُ، وَإِنْ وُجِدَ مَتْنٌ يُشْبِهُهُ فَهُوَ الشَّاهِدُ .
وَتَتَبُّعُ الطُّرُقِ لِذَلِكَ هُوَ الِاعْتِبَارُ .
ثُمَّ الْمَقْبُولُ: إِنْ سَلِمَ مِنَ الْمُعَارَضَةِ فَهُوَ الْمُحْكَمُ .
وَإِنْ عُورِضَ بِمِثْلِهِ : فَإِنْ أَمْكَنَ الْجَمْعُ فَمُخْتَلِفُ الْحَدِيثِ .
أَوْ لا ، وثَبَتَ الْمُتَأَخِّرُ فَهُوَ النَّاسِخُ ، وَالْآخَرُ الْمَنْسُوخُُ ، وَإِلَّا فَالتَّرْجِيحُ ، ثُمَّ التَّوَقُّفُ .
ثُمَّ الْمَرْدُودُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ لِسَقْطٍ أَوْ طَعْنٍ :
فَالسَّقْطُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ مِنْ مَبَادِئِ السَّنَدِ مِنْ مُصَنِّفٍ، أَوْ مِنْ آخِرِهِ بَعْدَ التَّابِعِيِّ ، أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ .
فَالْأَوَّلُ: الْمُعَلَّقُ . وَالثَّانِي : الْمُرْسَلُ . وَالثَّالِثُ : إِنْ كَانَ بِاثْنَيْنِ فَصَاعِدًا مَعَ التَّوَالِي فَهُوَ الْمُعْضَلُ ، وَإِلَّا فَالْمُنْقَطِعُ .
ثُمَّ قَدْ يَكُونُ وَاضِحًا أَوْ خَفِيًّا. فَالْأَوَّلُ: يُدْرَكُ بِعَدَمِ التَّلَاقِي ، وَمِنْ ثَمَّ احْتِيجَ إِلَى التَّأْرِيخِ .
وَالثَّانِي: الْمُدَلَّسُ وَيَرِدُ بِصِيغَةِ تَحْتَمِلُ اللَّقْيَ : كَعَنْ ، وَقَالَ ، وَكَذَا الْمُرْسَلُ الْخَفِيُّ مِنْ مُعَاصِرٍ لَمْ يَلْقَ
ثُمَّ الطَّعْنُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ لِكَذِبِ الرَّاوِي ، أَوْ تُهْمَتِهِ بِذَلِكَ ، أَوْ فُحْشِ غَلَطِهِ ، أَوْ غَفْلَتِهِ ، أَوْ فِسْقِهِ ، أَوْ وَهْمِهِ ، أَوْ مُخَالَفَتِهِ ، أَوْ جَهَالَتِهِ ، أَوْ بِدْعَتِهِ ، أَوْ سُوءِ حِفْظِهِ.
فَالْأَوَّلُ: الْمَوْضُوعُ، وَالثَّانِي: الْمَتْرُوكُ، وَالثَّالِثُ: الْمُنْكَرُ عَلَى رَأْيٍ، وَكَذَا الرَّابِعُ وَالْخَامِسُ.
ثُمَّ الْوَهْمُ: إِنِ اطُّلِعَ عَلَيْهِ بِالْقَرَائِنِ، وَجَمْعِ الطُّرُقِ : فَالْمُعَلَّلُ.
ثُمَّ الْمُخَالَفَةُ: إِنْ كَانَتْ بِتَغْيِيرِ السِّيَاقِ: فَمُدْرَجُ الْإِسْنَادِ، أَوْ بِدَمْجِ مَوْقُوفٍ بِمَرْفُوعٍ: فَمُدْرَجُ الْمَتْنِ، أَوْ بِتَقْدِيمٍ أَوْ تَأْخِيرٍ : فَالْمَقْلُوبُ ، أَوْ بِزِيَادَةِ رَاوٍ: فَالْمَزِيدُ فِي مُتَّصِلِ الْأَسَانِيدِ ، أَوْ بِإِبْدَالِهِ وَلَا مُرَجِّحَ : فَالْمُضْطَّرِبُ .
وَقَدْ يَقَعُ الْإِبْدَالُ عَمْدًا امْتِحَانًا ، أَوْ بِتَغْيِيرٍ مَعَ بَقَاءِ السِّيَاقِ: فَالْمُصَحَّفُ وَالْمُحَرَّفُ .
وَلَا يَجُوزُ تَعَمُّدُ تَغْيِيرِ الْمَتْنِ بِالنَّقْصِ وَالْمُرَادِفِ إِلَّا لِعَالِمٍ بِمَا يُحِيلُ الْمَعَانِي .
فَإِنْ خَفِيَ الْمَعْنَى احْتِيجَ إِلَى شَرْحِ الْغَرِيبِ ، وَبَيَانِ الْمُشْكِلِ .
ثُمَّ الْجَهَالَةُ: وَسَبَبُهَا أَنَّ الرَّاوِيَ قَدْ تَكْثُرُ نُعُوتُهُ فَيُذْكَرُ بِغَيْرِ مَا اشْتُهِرَ بِهِ لِغَرَضٍ ، وَصَنَّفُوا فِيهِ الْمُوَضِّحَ.
وَقَدْ يَكُونُ مُقِلًّا فَلَا يَكْثُرُ الأَخْذُ عَنْهُ ، وَصَنَّفُوا فِيهِ الوُحْدَانَ ، أَوْ لَا يُسَمَّى اخْتِصارًا ، وَفِيهِ المُبْهَمَاتُ ، وَلَا يُُقْبَلُ المُبْهَمُ وَلَوْ أُبْهِمَ بِلَفْظِ التَّعْدِيلِ عَلَى الْأَصَّحِ .
فَإِنْ سُمِّيَ وَانْفَرَدَ وَاحِدٌ عَنْهُ : فمَجْهُولُ الْعَيْنِ ، أَوِ اثْنَانِ فَصَاعِدًا ، وَلَمْ يُوَثَّقْ : فَمَجْهُولُ الحَالِ ، وَهُوَ الْمَسْتُورُ .
ثُمَّ الْبِدْعَةُ : إِمَّا بِمُكَفِّرٍ ، أَوْ بِمُفَسِّقٍ .
فَالْأَوَّلُ : لَا يَقْبَلُ صَاحِبَهَا الْجُمْهُورُ . وَالثَّانِي: يُقْبَلُ مَنْ لَمْ يَكُنْ دَاعِيَةً فِي الْأَصَّحِ ، إلَّا أنْ يَرْوِيَ مَا يُقوِّي بِدْعَتَهُ فَيُرَدُّ عَلَى الْمُخْتَارِ، وَبِهِ صَرَّحَ الْجَوْزَجَانِيُّ شَيْخُ النَّسَائِيِّ .
ثُمَّ سُوءُ الْحِفْظِ: إِنْ كَانَ لَازِمًا فَهُوَ الشَّاذُّ عَلَى رَأْيٍ، أَوْ طَارِئًا فَالْمُُخْتَلِطُ ، وَمَتَى تُوبِعَ سََيْئُّ الْحِفْظِ بِمُعْتَبَرٍ، وَكَذَا الْمَسْتُورُ ، وَالْمُرْسَلُ ، وَالْمُدلَّسُ: صَارَ حَدِيثُهُمْ حَسَنًا لَا لِذَاتِهِ ، بَلْ بِالْمَجْمُوعِ.
ثُمَّ الْإِسْنَادُ: إِمَّا أَنْ يَنْتَهِيَ إِلَى النَّبيِّ -صَلَّى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَسِلَّمَ- ، تَصْرِيحًا ، أَوْ حُكْمًا : مِنْ قَوْلِهِ ، أَوْ فِعْلِهِ ، أَوْ تَقْرِيرِهِ.
أَوْ إِلَى الصَّحَابِيِّ كَذَلِكَ وَهُوَ : مَنْ لَقِيَ النَّبيَّ -صَلَّى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَعَلَى آَلِهِ وَسَلَّمَ- مُؤْمِنًا بِهِ، وَمَاتَ عَلَى الْإِسْلَامِ ، وَلَوْ تَخَلَّلَتْ رِدَّةٌ فِي الْأَصَحِّ.
أَوْ إِلَى التَّاَّبِعِيِّ : وَهُوَ مَنْ لَقِيَ الصَّحَابِيَّ كَذَلِكَ .
فَالْأَوَّلُ : الْمَرْفُوعُ ، وَالثَّانِي : الْمَوْقُوفُ ، وَالثَّالِثُ : الْمَقْطُوعُُ ، وَمَنْ دُونَ التَّابِعِيِّ فِيهِ مِثْلُهُ، وَيُقَالُ لِلأَخِيرَيْنِ : الْأَثَرُ.
وَالْمُسْنَدُ: مَرْفُوعُ صَحَابِيٍّ بِسَنَدٍ ظَاهِرُهُ الْاتِّصَالُ.
فَإِنْ قَلَّ عَدَدُهُ : فَإِمَّا أَنْ يَنْتَهِيَ إِلَى النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آَلِهِ وَسَلَّمَ- ، أَوْ إِلَى إِمَامٍ ذِي صِفَةٍ عَلِيَّةٍ كَشُعْبَةَ . فَالْأَوَّلُ : الْعُلُوُّ الْمُطْلَقُ . وَالثَّانِي : النِّسْبِيُّ .
وَفِيهِ الْمُوَافَقَةُ : وَهِيَ الْوُصُولُ إِلَى شَيْخِ أَحَدِ الْمُصَنِّفِينَ مِنْ غَيْرِ طَرِيقِهِ.
وَفِيهِ الْبَدَلُ : وَهُوَ الْوُصُولُ إِلَى شَيْخِ شَيْخِهِ كَذَلِكَ.
وَفِيهِ الْمُسَاوَاةُ : وَهِيَ اسْتِوَاءُ عَدَدِ الْإِسْنَادِ مِنَ الرَّاوِي إِلَى آَخِرِهِ ، مَعَ إِسْنَادِ أَحَدِ الْمُصنِّفِينَ.
وَفِيهِ الْمُصَافَحَةُ: وَهِيَ الْاسْتِوَاءُ مَعَ تِلْمِيذِ ذَلِكَ الْمُصنِّفِ، وَيُُقَابِلُ الْعُلُوَّ بَأَقسامِهِ : النُّزُولُ.
فَإِنْ تَشَارَكَ الرَّاوِي وَمَنْ رَوَى عَنْهُ فِي السِّنِّ وَاللُّقِيِّ فَهُوَ الْأَقْرَانُ ُ. وَإِنْ رَوَى كُلٌّ مِنْهُمَا عَنِ الْآَخَرِ: فَالْمُدْبَجُ.
وَإِنْ رَوَى عَمَّنْ دُونَهُ : فَالْأَكَابِرُ عَنِ الْأَصَاغِرِ ، وَمِنْهُ الْآَبَاءُ عَنِ الْأَبْنَاءِ ، وَفِي عَكْسِهِ كَثْرَةٌ ، وَمِنْهُ مَنْ رَوَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ.
وَإِنِ اشْتَرَكَ اثْنَانِ عَنْ شَيْخٍ ، وَتَقدَّمَ مَوْتُ أَحَدِهِمَا ، فَهُوَ : السَّابِقُ وَاللَّاحِقُُ.
وَإِنْ رَوَى عَنْ اثْنَيْنِ مُتَّفِقَي الْاسْمِ ، وَلَمْ يَتَمَيْزَا ، فَبِاخْتِصَاصِهِ بِأَحَدِهِمَا يَتَبَيْنُ الْمُهْمَلُ.
وَإِنْ جَحَدَ مَرْوِيَّهُ جَزْمًا : رُدَّ ، أَوْ احْتَمَالًا : قُبِلَ فِي الْأَصَحِّ. وَفِيهِ : “مَنْ حَدَّثَ وَنَسِيَ”.
وَإِنِ اتَّفَقَ الرُّوَاةُ فِي صِيَغِ الْأَدَاءِ ، أَوْ غَيْرَهَا مِنَ الْحَالَاتِ ، فَهُوَ الْمُسَلْسَلُ.
وَصِيَغُ الْأَدَاءِ: سَمِعْتُ وَحَدَّثَنِي ، ثُمَّ أَخْبَرَنِي ، وَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ، ثُمَّ قُرِئَ عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، ثُمَّ أَنْبَأَنِي ، ثُمَّ نَاوَلَنِي ، ثُمَّ شَافَهَنِي. ثُمَّ كَتَبَ إِلَيَّ ، ثُمَّ عَنْ ، وَنَحْوَهَا.
فَالْأَوَّلْانِ : لِمَنْ سَمِعَ وَحْدَهُ مِنْ لَفْظِ الشَّيْخِ ، فَإِنْ جَمَعَ فَمَعَ غَيْرِهِ ، وَأَوَّلُهَا : أَصْرَحُهَا وَأَرْفَعُهَا فِي الْإِمْلَاءِ.
وَالثَّالِثُ، وَالرَّابِعُ : لِمَنْ قَرَأَ بِنَفْسِهِ ، فَإِنْ جَمَعَ : فَكَالْخَامِسِ.
وَالْإِنْبَاءُ : بِمَعْنَى الْإِخْبَارُ. إِلّا فِي عُرْفِ الْمُتَأَخِرِينَ فَهُوَ لِلْإِجَازَةِ كَعَنْ ، وَعَنْعَنَةُ الْمُعَاصِرِ مَحْمُولَةٌ عَلَى السَّمَاعِ إِلَّا مِنْ المُدَلِّسٍ وَقِيلَ : يُشْتَرَطُ ثُبُوتُ لِقَائِهِمَا -وَلَوْ مَرَّةً- ، وَهُوَ الْمُخْتَارُ .
وَأَطْلَقُوا الْمُشَافَهَةَ فِي الْإِجَازَةِ الْمُتَلَّفَظُ بِهَا، وَالمُكَاتَبَةُ فِي الْإِجَازَةِ الْمَكْتُوبِ بِهَا ، وَاشْتَرَطُوا فِي صِحَّةِ الْمُنَاوَلَةِ اقْتِرَانُهَا بِالْإِذْنِ بِالرِّوَايَةِ ، وَهِيَ أَرْفَعُ أَنْوَاعِ الْإِجَازَةِ.
وَكَذَا اشْتَرَطُوا الْإِذْنَ فِي الوِجَادَةِ ، وَالْوَصِيِّةِ بِالْكِتَابِ وَفِي الْإِعْلَامِ ، وَإِلَّا فَلَا عِبْرَةَ بِذَلِكَ كَالْإِجَازَةِ الْعَامَّةِ ، وَلِلْمَجْهُولِ ، وَلِلْمَعْدُومِ ، عَلَى الْأَصَحِّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ.
ثُمَّ الرُّوَاةُ إَنِ اتَّفَقَتْ أَسْمَاؤُهُمْ ، وَأَسْمَاءُ آَبَائِهِمْ فَصَاعِدًا ، وَاخْتُلِفَتْ أَشْخَاصُهُمْ : فَهُوَ الْمُتَّفِقُ وَالْمُفْتَرِقُ ، وَإِنِ اتَّفَقَتِ الْأَسْمَاءُ خَطًا ، وَاخْتَلَفَتْ نُطْقًا : فَهُوَ الْمُؤْتَلِفُ وَالْمُخْتَلِفُُ.
وَإِنِ اتَّفَقَتِ الْأَسْمَاءُ وَاخْتَلَفَتِ الْآَبَاءُ ، أَوْ بِالْعَكْسِ : فَهُوَ الْمُتَشَابِهُ ، وَكَذَا إِنْ وَقَعَ الْاتِّفَاقُ فِي الْاسْمِ وَاسْمِ الْأَبِ ، والْاِخْتِلَافُ فِي النِّسْبَةِ، وَيَتَرَكَّبُ مِنْهُ وَمِمَّا قَبْلَهُ أَنْوَاعُ : مِنْهَا أَنْ يَحْصُلَ الْاِتِّفَاقُ أَوْ الْاِشْتِبَاهُ إِلَّا فِي حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْن. أَوْ بِالتَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ.
خَاتِمَـةٌ
وَمِنَ الْمُهِمِّ : مَعْرِفَةُ طَبَقَاتِ الرُّوَاةِ وَمَوَالِيدِهِمْ ، وَوَفَيَاتِهِمْ ، وَبُلْدَانِهِمْ ، وَأَحْوَالِهِمْ تَعْدِيلًا وَتَجْرِيحًا وَجَهَالَةً.
وَمرَاتِبُ الْجَرْحِ : وَأَسْوَؤُهَا الْوَصْفُ بِأَفْعَلَ ، كَأَكْذَبِ النَّاسِ ، ثُمَّ دَجَّالٍ ، أَوْ وَضَّاعٍ ، أَوْ كَذَّابٍ.
وَأَسْهَلُهَا : لَيْنٌ ، أَوْ سَيِّئُ الْحِفْظِ ، أَوْ فِيهِ مَقَالٌ.
وَمرَاتِبُ التَّعْدِيلِ : وَأَرْفَعُهَا الْوَصْفُ بَأَفْعَلَ : كَأَوْثَقِ النَّاسِ ، ثُمَّ مَا تَأكَدَ بِصِفَةٍ أَوْ صِفَتَيْنِ كَثِقَةٍ ثِقَةٍ ، أَوْ ثِقَةٍ حَافِظٍ وَأَدْنَاهَا مَا أَشْعَرَ بِالْقُرْبِ مِنْ أَسْهَلِ التَّجْرِيحِ : كَشَيْخٍ ، وَتُقْبَلُُ التَّزْكِيَةُ مِنْ عَارِفٍ بَأَسْبَابِهَا ، وَلَوْ مِنْ وَاحِدٍ عَلَى الْأَصَحِّ.
وَالْجَرْحُ مُقَدَّمٌ عَلَى التَّعْدِيلِ إِنْ صَدَرَ مُبَيِنًا مِنْ عَارِفٍ بِأْسْبَابِهِ ، فَإِنْ خَلَا عَنِ التَّعْدِيلِ : قُبِلَ مُجْمَلًا عَلَى الْمُخْتَارِ.
فصل
وَمِنَ الْمُهِمِّ مَعْرِفَةُ كُنَى الْمُسَمِّينَ ، وَأَسْمَاءِ الْمُكَنَّيْنَ ، وَمَنِ اسْمُهُ كُنْيَتُهُ ، وَمَنِ اخْتُلِفَ فِي كُنْيَتِهِ ، وَمَنْ كَثُرَتْ كُنَاهُ أَوْ نُعُوتُهُ ، وَمَنْ وَافَقَتْ كُنْيَتُهُ اسْمَ أَبِيهِ، أَوْ بِالْعَكْسِ ، أَوْ كُنْيتُهُ كُنْيَةُ زَوْجَتِهِ ، وَمَنْ نُسِبَ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، أَوْ إِلَى غَيْرِ مَا يَسْبِقُ إِلَى الْفَهْمِ ، وَمَنِ اتَّفَقَ اسْمُهُ وَاسْمُ أَبِيهِ وَجَدِّهِ ، أَوْ اسْمُ شَيْخِهِ وَشَيْخِ شَيْخِهِ فَصَاعِدًا، وَمَنِ اتَّفَقَ اسْمُ شَيْخِهِ وَالرَّاوِي عَنْهُ .
وَمَعْرِفَةُ الْأَسْمَاءِ الْمُجَرَّدَةِ ، وَالْمُفْرَدَةِ ، وَالْكُنَى ، وَالْأَلْقَابِ ، وَالْأَنْسَابِ ، وَتَقَعُ إِلَى الْقَبَائِلَ وَالْأَوْطَانِ ، بِلَادًا ، أَوْ ضَيَاعًا أَوْ سِكَكًا ، أَوْ مُجَاوِرَةً. وَإِلَى الصَّنائِعَ وَالْحِرَفِ ، وَيَقَعُ فِيهَا الْاتِّفَاقُ وَالْاشْتَبَاهُ كَالْأَسْمَاءِ ، وَقَدْ تَقَعُ أَلْقَابًا.
وَمَعْرِفَةُ أَسْبَابِ ذَلِكَ ، وَمَعْرِفَةُ الْمَوَالِي مِنْ أَعْلَى ، وَمِنْ أَسْفَلِ ، بِالرِّقِ ، أَوْ بِالْحَلِفِ ، وَمَعْرِفَةُ الْإِخْوَةِ وَالْأَخَوَاتِ.
وَمَعْرِفَةُ آَدَابِ الشَّيْخِ وَالطَّالِبِ ، وَسِنِّ التَّحَمُّلِ وَالْأَدَاءِ ، وَصِفَةِ كِتَابَةِ الْحَدِيثِ وَعَرْضِهِ ، وَسَمَاعِهِ ، وَإِسْمَاعِهِ ، والرِّحْلَةِ فِيهِ ، وَتَصْنِيفِهِ ، إِمَّا عَلَى الْمَسَانِيدِ ، أَوْ الْأَبْوَابِ ، أَوْ الْعِلَلِ ، أَوْ الْأَطْرَافِ.
وَمَعْرِفَةُ سَبَبِ الْحَدِيثِ ، وَقَدْ صَنَّفَ فِيِهِ بَعْضُ شُيُوخِ القَاضِي أبِي يَعْلَى بْنِ الْفَرَّاءِ ، وصَنَّفُوا فِي غَالِبِ هَذِهِ الْأَنْوَاعِ ، وَهِيَ نَقْلٌ مَحْضٌ، ظَاهِرةُ التَّعْرِيفِ ، مُسْتَغْنِيَةٌ عَنِ التَّمْثِيلِ ، وَحَصْرُهَا مُتَعَسِّرٌ ، فَلْتُرَاجِعْ لَهَا مَبْسُوطَاتِهَا.
وَاللَّهُ الْمُوَفِّقُ وَالْهَادِي ، لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ.
Book | Ibn Sabbagh: Durrat al-asrar – درة الأسرار وتحفة الأبرار لابن الصباغ
Ibn Sabbagh: Durrat al-asrar
The Pearl of Secrets and the Treasures of the RighteousBy Ibn Sabbagh
ابن الصباغ : درة الأسرار وتحفة الأبرار في أقوال وأفعال وأحوال ومقامات ونسب وكرامات وأذكار ودعوات سيدي أبو الحسن الشاذلي
Book | Jazuli: Dalail al-Khayrat – دلائل الخيرات للإمام الجزولى
Book | Jazuli: Dalail al-Khayrat Facsimile – دلائل الخيرات للإمام الجزولي – فاكسيميل
Guides to Goodness
Facsimile of Dalail al-KhayratCalligraphy by Us. Uthman Nuri Kayshzada
with English translation and an Introduction by Shaykh Muhammad al-Yaqoubi
Author: Imam al-Jazuli
ددلائل الخيرات للإمام الجزولي
Book | M. ibn ´Alawi al-Maliki: Muhammad The Best of Creation
Book | Nawawi: Tibiyan
Imam Al-Nawawi: Al-Tibiyan
Adab with the QuranBy Imam Abu Zakaria Yahya ibn Sharaf al-Din Al-Naawi ⇒
الإمام النووي : التبيان في آداب حملة القرآن
Book | Qadi ‘Iyad: Al-Shifa
Book | Qadi 'Iyad: Al-Shifa
The Book of Healing - Knowing the Rights of the Elect Prophet of Allah ﷺBy Abul Fadl Qadi ´Iyad ibn Musa al-Yahsubi ⇒
كتاب الشفاء في التعريف بحقوق المصطفى - للقاضي عياض بن موسى اليحصبي
Book | Qurtubi: Adab with the Quran
Etiquettes of Reading and Handling the Holy Qur'an
From Al-Jami' li ahkam al-Qur'anby Imam Muhammad ibn Ahmad Qurtubi
Translated by: anonymous
(more…)
Book | Qushayri: Risala
﷽
Text as PDF
Urdu translation by by Shah Muhammad Chishti
Transl. Prof. A. D. Knysh
Göran Ogén: Sufiska texter i översättning - Al-Qushayrī (biorafier och utdrag ur Al-Risala)Commentaries
In 893/1488, Zakariya al-Ansari, who had an ijaza, for teaching the Risala that went back to Abu’l-Mahasin ‘Abd al-Wahid ar-Ruyani, a pupil of al-Qushayri, wrote a commentary on difficult or obscure terms and passages of the Risala entitled Ahkam ad-Dalala ‘ala Tahrir ar-Risala. Al-Ansari’s work was greatly expanded in 1271/1854 by Mustafa Muhammad al-‘Arusi (an adherent of the Arusi branch of the Shadhili order) with his Nata’ij al-Afkar fi Bayan Ma’ani Sharh ar-Risala al-Qushayriya. Two other commentaries in Arabic remain in manuscript: Sadid ad-Din Abu Muhammad al-Lakhmi’s ad-Dalala ‘ala Fawa’id ar-Risala, completed in 638/1240, and one by the celebrated Herati scholar, Mulla ‘Ali al-Qari’ (d. 1014/1605). There is also a partial commentary in Persian by Sayyid Muhammad Gisudaraz (d. 825/1422), the well-known Indian Chishti; he criticizes al-Qushayri in several connections. (Gibril Haddad in his Bio on Imam al-Qushayri)
About
The Qushayri Risala is one of four indispensable works on the foundations of Sufism:
• قوت القاوبب لأبي طالب المكي – Abu Talib al-Makki: Qut al-Qulub (a source of Al-Ghazali’s Ihya )
• عوارف المعارف لالسهروردي – Al-Suhrawardi: ´Awarif al-Ma´arif
• كتاب اللمع في التصوف لأبي نصر السراج الطوسي – Al-Tusi: Al-Luma´
• الرسالة للامام القشيري – Qurshayri: Risala
Book | Sa’di : Gulistan (The Rose Garden)
Sa'di : Gulistan
The Rose GardenBy Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi (Original language: Persian)
Original language: Persian
English transl.: Richard Francis BurtonList of editions onlinebooks.library.penn.edu
Book | Sha’rani: Adab al-Suhba – آداب الصحبة للإمام الشعراني
Al-Sha'rani: Adab al-Suhba
Courtesies of CompanionshipBy Abul -Mawahib 'Abd al-Wahhab al-Sha'rani ⇒
آداب الصحبة للإمام الشعراني
آداب الصحبة - Maktaba Abi Ayyub al-Ansari, Damascus 2007
Part 2. transl. by Damas Cutural Society | on this site →
Part 2. transl. by Damas Cutural Society | on this site →
Övers bmk/rahma.se (utdrag)(more…)
Book | Sha’rani: Lawaqih
The Muhammadan Covenants
Al-Lawaqih al-Qudsiyya fi Bayan al-´Uhud al-MuhammadiyyaBy Imam Abul Mawahib ´Abd al-Wahhab al-Sha´rani ⇒
الإمام أبو المواهب عبد الوهاب الشعراني : لواقح الأنوار القدسية في بيان العهود المحمدية
Sharani Shaarani
Book | Sirajuddin: Sharh al-Bayquniyya
Sirajuddin: Sharh al-Bayquniyya
Commentary on the Bayquniyya2009 Dar al-Falah, Halab. Original Language: Arabic
By Sh. AbdAllah Sirajuddin
2009 Dar al-Falah, Halab. Original Language: Arabic
الشيخ عبدالله سراج الدين الحلبي
Şeyh Abdullah Siracuddin: El-Manzumetu'l Beykuniyye Hadis Istılahları (more…)
